Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «shows that competition is already delivering substantial » (Anglais → Français) :

The substantial energy system costs that Member States will incur are part of the ongoing renewal of an aging energy system With 25% energy savings, the framework would already deliver substantial improvements in the Union's energy dependency representing a €9 billion saving per annum in fossil fuel imports (2% less) and a 13% reduction in gas imports (ca. 44 billion cubic metres) compared to current trends and policies

Les coûts substantiels liés au système énergétique que les États membres supporteront entrent dans le cadre du renouvellement en cours d’un système énergétique vieillissant. Avec % d'économies d'énergie, le cadre permettrait déjà de réduire notablement la dépendance énergétique de l'Union, ce qui représenterait une économie de milliards d'euros par an sur les importations de combustibles fossiles (baisse de %) et une réduction de % des importations de gaz (près de milliards de m), en comparaison avec les tendances et politiques actuelles.


Already-introduced ecodesign efficiency standards and energy labels for household appliances[52] have delivered substantial energy savings for consumers and business opportunities for European manufacturers of high quality goods.

Les normes applicables à l'écoconception et les labels énergétiques des appareils ménagers[52] actuellement en vigueur ont permis aux consommateurs de réaliser des économies d'énergie substantielles et ont créé des débouchés commerciaux pour les fabricants européens de produits de haute qualité.


Some Member States have already established ambitious objectives for renewables for 2030 and beyond that will deliver substantial progress towards the EU target.

Certains États membres ont déjà fixé des objectifs ambitieux en matière d'énergies renouvelables à l’horizon 2030 et au-delà, qui permettront de progresser sensiblement vers l’objectif de l’UE.


There is already a substantial and significant body of legislation, such as that regulating the characteristics of and trade in products, for example in the framework of the internal market, or competition policy.

Il existe déjà un corpus législatif substantiel et conséquent, qui réglemente notamment les caractéristiques des produits et leur commerce, par exemple dans le cadre du marché intérieur ou de la politique de la concurrence.


A new report published today shows that a coordinated EU environment policy has delivered substantial benefits for citizens over the past five years.

Un nouveau rapport publié aujourd’hui montre que la politique coordonnée de l'UE en matière d'environnement a eu d'importants effets bénéfiques pour les citoyens au cours des cinq dernières années.


A new report published today by the European Environment Agency shows that a coordinated EU environment policy has delivered substantial benefits for citizens over the past 5 years.

Un nouveau rapport publié aujourd'hui par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) montre que la politique coordonnée de l'environnement de l'UE a apporté des avantages considérables pour les citoyens au cours des 5 dernières années.


Where competition is already delivering, we should avoid imposing additional rules that deter investment and hinder the introduction of competitive services".

Dès lors que la concurrence s'exerce déjà, nous devons éviter d'instaurer des règles supplémentaires qui dissuadent les investisseurs et freinent l'introduction de services concurrentiels».


The report shows that competition is already delivering substantial consumer benefits, especially in the broadband and mobile services sectors.

Le rapport indique que la concurrence procure déjà de substantiels avantages au consommateur, notamment dans les secteurs des services à large bande et mobiles.


4. REAFFIRMS the importance for the EU, together with other developed countries, to continue to contribute to climate finance after 2012 as set forth in the Durban decision to support initiatives that will deliver substantial results and value for money in the context of meaningful mitigation actions, and in helping increasing climate resilience and to narrow the ambition gap between current pledges and emission reductions with special attention to avoiding duplication of initiatives, the efficient use of available funding and the nee ...[+++]

4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à ...[+++]


For instance, the experience with the liberalisation of telecommunication industries in EU15 shows that competition can deliver lower prices to consumers.

Par exemple, l'expérience de la libéralisation du secteur des télécommunications dans l'UE-15 montre que la concurrence peut entraîner une diminution des prix pour les consommateurs.


w