Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compared to iran before 2009 presidential " (Engels → Frans) :

After 2009, Iranian politics is quite something else compared to Iran before 2009 presidential elections.

Depuis 2009, les politiques iraniennes ont considérablement changé comparativement à celles d'avant l'élection présidentielle de 2009.


Mobile workers from southern countries now make up 18% of the overall flows of intra-EU movers compared to 11% before, while the majority of intra-EU movers in 2009-2013 still originate in central and eastern Member States (58%) despite a decline (from 65% in 2004-08).

Les travailleurs mobiles des pays du Sud représentent désormais 18 % de l’ensemble des flux de migrants à l’intérieur de l’Union, contre 11 % auparavant, tandis que, malgré une baisse, les migrants à l’intérieur de l’Union restent pour la plupart originaires des États membres d’Europe orientale en 2009-2013 (58 %, contre 65 % pour la période 2004-2008).


She is serving a nine-and-a-half-year sentence connected to her participation in the Green Movement protests following Iran's 2009 presidential elections.

Elle purge actuellement une peine d'emprisonnement de neuf ans et demi liée à sa participation aux manifestations du Mouvement vert qui ont suivi les élections présidentielles de 2009 en Iran.


In addition to the nuclear issue, the EU is also very concerned by the deterioration of Iran’s human rights situation. This has particularly been the case since the crackdown which followed the 2009 presidential elections in Iran.

Outre la question nucléaire, l'UE est aussi profondément préoccupée par la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier depuis la répression qui a suivi l'élection présidentielle de 2009 dans le pays.


In June 2009, Dr. Zeid-Abadi was among dozens of journalists arrested after Iran's disputed presidential elections.

En juin 2009, M. Zeid-Abadi faisait partie des dizaines de journalistes arrêtés après les élections présidentielles contestées tenues en Iran.


Realising that the relief regarding restatement of comparative disclosures in IFRS 7 concerning fair value measurements and liquidity risk if those comparative periods end before 31 December 2009 is not available to entities that apply IFRS for the first time, the aim of the amendment to IFRS 1 is to provide for an optional relief for those entities.

Il a été constaté que les premiers adoptants des normes IFRS ne bénéficiaient pas de l'exemption de l'obligation de fournir des informations comparatives selon IFRS 7 quant aux évaluations à la juste valeur et au risque de liquidité pour les périodes annuelles présentées à titre comparatif se terminant avant le 31 décembre 2009. Les modifications de la norme IFRS 1 ont pour objet de permettre aux premiers adoptants de bénéficier de cette exemption.


any annual or interim period, including any statement of financial position, presented within an annual comparative period ending before 31 December 2009, or

les périodes annuelles ou intermédiaires, y compris les états de situation financière, faisant partie d’une période annuelle présentée à titre comparatif se terminant avant le 31 décembre 2009, ni pour


More specifically, imports from Iran more than doubled between 2006 and 2007, before further increasing by over 100 percentage points in 2008 compared to 2007 and almost another 130 percentage points between 2008 and the IP.

Plus précisément, les importations en provenance de l’Iran ont plus que doublé entre 2006 et 2007, puis encore augmenté de plus de 100 points de pourcentage entre 2007 et 2008, et encore quasiment de 130 points de pourcentage entre 2008 et la période d’enquête.


3. By way of derogation from paragraph 1, in cases where the master UCITS provided the information referred to in or comparable with Article 43 of Directive 2009/65/EC to the feeder UCITS more than four months before the proposed effective date, the feeder UCITS shall submit to its competent authorities its application or notification in accordance with one of the points (a) to (d) of paragraph 1 of this Article at the latest three months ...[+++]

3. Par dérogation au paragraphe 1, si l’OPCVM maître a fourni à l’OPCVM nourricier les informations visées à l’article 43 de la directive 2009/65/CE, ou des informations comparables, plus de quatre mois avant la date prévue de prise d’effet, l’OPCVM nourricier soumet aux autorités compétentes la demande ou notification prévue par l’une des dispositions du paragraphe 1, points a) à d), du présent article, au plus tard trois mois avant la date prévue de prise d’effet de la fusion ou division de l’OPCVM maître.


The funding used for writing residential mortgage loans will predominantly be based on retail deposits, starting with approximately [92-95] % of total funding being deposits in 2009 decreasing to a minimum of around [68-71] % in 2013 (compared to less than 30 % before the crisis).

Le financement des prêts hypothécaires au logement sera principalement basé sur les dépôts des particuliers, en commençant par environ [92 à 95] % du financement total provenant des dépôts en 2009 pour décroître jusqu’à un minimum d’environ [68 à 71] % en 2013 (contre moins de 30 % avant la crise).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compared to iran before 2009 presidential' ->

Date index: 2021-09-30
w