Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «company would probably » (Anglais → Français) :

Also, if my recollection is clear, Premier Harris was also warning us of this possibility, that removing a point or two of taxation simply means that the oil companies would probably make even more profits than they are today.

Par ailleurs, si je me souviens bien, le premier ministre Harris nous a également mis en garde contre la possibilité qu'une légère réduction de la taxe, un point ou deux, n'ait pour seul effet de permettre aux pétrolières d'accroître leurs profits.


Mr. Terry Burtch: The company would probably undertake an investigation.

M. Terry Burtch: J'imagine que la compagnie ouvrirait une enquête.


If there were a catastrophic incident involving billions of dollars, the companies would probably go bankrupt.

S'il y avait une catastrophe qui coûtait des milliards de dollars, les entreprises feraient probablement faillite.


Many of the employees of your member companies would probably fit into that category, would they not—working independently with their own vehicles, etc.?

Nombre des employés ou sociétés membres entrent probablement dans cette catégorie, n'est-ce pas—travaillant de façon indépendante dans leurs véhicules propres etc.?


It would probably not be a waste of energy, as part of the structural response, to attempt, at the level of the major international organisations – and this is something I am thinking about more and more – to negotiate with all these leading companies, which basically produce particularly effective seed but at an extremely high price.

Probablement que ce ne serait peut-être pas inutile que dans la réponse structurelle, on essaie au niveau des grandes organisations internationales – et moi j’y pense de plus en plus – de négocier avec toutes ces grandes entreprises qui, dans le fond, produisent ces semences particulièrement efficaces mais qui coûtent extrêmement cher, même chose pour les engrais.


Would the proposed Directive not lead to a situation where companies would be reluctant to merge with those from other Member States where high levels of worker participation are required, as the merged company would probably have to apply those rules?

La nouvelle directive ne risque-t-elle pas de conduire à une situation où les sociétés éprouveraient des réticences à fusionner avec celles des États membres imposant un haut niveau de participation des travailleurs, la société issue de la fusion devant probablement se conformer à ces règles?


The inclusion of the Singapore Issues in any EPA agreement would probably serve to strengthen EU companies' rights at the expense of ACP national-level development plans.

L'inclusion de ces questions dans n'importe quel accord APE servirait probablement à renforcer les droits des entreprises communautaires au détriment des programmes de développement nationaux des pays ACP.


This approach of supporting the creation of a small number of large dominant companies would obviously tie up significant funding from the EU budget, and would probably violate the principles of healthy competition, without there being any guarantee of it having a positive impact on the competitiveness of such companies.

Cette approche visant à favoriser la création d’un petit nombre de grandes entreprises dominantes puiserait évidemment des fonds significatifs du budget européen et violerait probablement les principes de la libre concurrence, sans aucune garantie d’avoir un impact positif sur la compétitivité de telles entreprises.


Had they been running a small company in my country, they would not only have been prosecuted, they would probably have been jailed!

S’ils dirigeaient une petite entreprise dans mon pays, non seulement ils auraient été poursuivis, mais ils auraient aussi probablement été emprisonnés!


If the attempt were made to circumvent this derogation by means of EMAS, which is a voluntary system, this would probably mean that small and medium-sized companies would refrain from participating in EMAS.

Si on essaie de contourner cette exception par le biais de l'EMAS, qui est un système fondé sur le volontariat, cela aura vraisemblablement pour conséquence de dissuader les petites et moyennes entreprises d'y participer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company would probably' ->

Date index: 2022-08-20
w