Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «company will lose $22 million » (Anglais → Français) :

Mr. Tellier of CN has indicated that his company is losing $120 million a year between Montreal and Halifax and that CN is losing 50 cents on every dollar of freight that it carries.

M. Tellier, de CN, a indiqué que sa société perd 120 millions de dollars par an entre Montréal et Halifax, c'est-à-dire 50 < #00A2> pour chaque dollar de fret transporté.


5. Notes that intra-family business transfer is often a succession of social and cultural capital and of knowledge generated from generation to generation and should be preserved and promoted; points out, however, that recent figures from 2011 estimate that each year some 450 000 firms in the EU look for successors, affecting up to 2 million employees; draws attention to the fact that each year the EU risks losing approximately 150 000 companies and 600 000 jobs as a result of inefficient business transfers; stresses that good prac ...[+++]

5. observe que la transmission intrafamiliale de l'entreprise se traduit souvent par une transmission de capital social et culturel et de connaissances produites de génération en génération et qu'il convient de la préserver et de la promouvoir; souligne, cependant, que selon des estimations récentes de 2011, quelque 450 000 entreprises dans l'Union européenne recherchent chaque année des successeurs, un phénomène qui touche jusqu'à 2 millions de salariés; attire l'attention sur le fait que, chaque année, l'Union européenne risque de perdre environ 150 000 entreprises et 600 000 emplois du fait de transmissions d'entreprises mal conçues ...[+++]


As some Senators noted, the implication may be that the Company will lose $22 million in operating subsidies which might precipitate route closures.

Certains sénateurs ont fait remarquer qu’il n’était pas exclu que la société perde 22 millions en subventions de fonctionnement, ce qui risquerait de précipiter la fermeture de routes.


Certainly in Ireland every day there is evidence of companies going bust and even in the Irish Times on Tuesday the heading was ‘State cuts fund to help enterprises by EUR 22 million’. So we are not out of the woods yet.

L’Irlande enregistre chaque jour des faillites d’entreprises. Même l’Irish Times de mardi titrait: «L’État réduit de 22 millions d’euros les fonds d’aide aux entreprises».


The economic crisis has hit both the public and private sectors, with thousands of European companies going into liquidation and millions of employees losing their jobs.

La crise économique a touché les secteurs public et privé, forçant des milliers d’entreprises européennes à la liquidation et entraînant la perte de millions d’emplois.


Newfoundland and Labrador will lose $14 million annually; P.E.I. will lose $4 million annually; Nova Scotia will lose $26 million annually; New Brunswick will lose $20 million annually; Quebec will lose $212 million annually; Ontario will lose $352 million annually; Manitoba will lose $33 million annually; Saskatchewan will lose $27 million annually; Alberta will lose $92 million annually; British Columbia will lose $119 ...[+++]

Terre-Neuve-et-Labrador perdra 14 millions de dollars par année; l'Île-du-Prince-Édouard, 4 millions de dollars; la Nouvelle-Écosse, 26 millions; le Nouveau-Brunswick, 20 millions; le Québec, 212 millions; l'Ontario, 352 millions; le Manitoba, 33 millions; la Saskatchewan, 27 millions; l'Alberta, 92 millions; la Colombie-Britannique, 119 millions; le Nunavut, 0,9 million; les Territoires-du-Nord-Ouest, 1,2 million; et le Yukon, 1 million, pour une perte totale de 950 millions de dollars par année.


It is crucial not only that we announce possible measures to prevent companies from closing and millions of workers from losing their jobs, and to dispel the threat of poverty and social exclusion that hangs over large areas in which these companies are heavily concentrated, as is the case in Portugal; it is also crucial that such measures be implemented.

Il est essentiel que nous annoncions d’éventuelles mesures pour empêcher que les entreprises ne ferment et que des millions de travailleurs ne perdent leur emploi et pour écarter la menace de pauvreté et d’exclusion sociale qui pèse sur de vastes zones où sont implantées en masse ces entreprises, comme c’est le cas au Portugal. Il est crucial également que ces mesures soient effectivement mises en œuvre.


14. Draws attention to the fact that the Russian oil company LUKoil, using a loan of US$ 150 million from the EBRD, is going to start oil production before the end of 2003 just 22 km away from the Curonian Spit, which is a World Heritage Site and future Natura2000 area; expresses its concern about the failure to perform a transparent international EIA as required by international conventions as the oil platform is situated only 6 km from the Lithuanian border;

14. attire l'attention sur le fait que la compagnie pétrolière russe Loukoil, bénéficiant d'un prêt de 150 millions de dollars US de la BERD, entend lancer la production pétrolière avant la fin de l'année 2003 sur une plate-forme située à 22 kilomètres seulement de l'isthme de Courlande, qui est un site inscrit au patrimoine mondial et une future zone Natura 2000; exprime sa préoccupation quant à l'absence d'évaluation internation ...[+++]


Their labour costs per air seat mile fell by 3% last year, even as the company was losing $137 million.

Leurs coûts de main-d'oeuvre par siège-mille ont baissé de 3 p. 100 l'année dernière, ce qui n'a pas empêché la compagnie de perdre 137 millions de dollars.


For instance, three and one-half years ago this company was losing $100 million.

Par exemple, il y a trois ans et demi, la société avait un déficit de 100 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company will lose $22 million' ->

Date index: 2025-07-25
w