Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «company has announced a merger with luxembourg-based arbed » (Anglais → Français) :

The company has announced a merger with Luxembourg-based Arbed and Aceralia of Spain to create the world's biggest steel group.

L'entreprise a annoncé un projet de fusion avec Arbed (Luxembourg) et Aceralia (Espagne), en vue de constituer le plus grand groupe sidérurgique du monde.


The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of StarBev Holdings S.à r.l., registered in Luxembourg and headquartered in the Czech Republic, by the US based Molson Coors Brewing Company, both active in the brewing and distribution of beer.

La Commission européenne a autorisé, en application du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet d’acquisition de StarBev Holdings S.à r.l., entreprise immatriculée au Luxembourg dont le siège social se trouve en République tchèque, par l’américain Molson Coors Brewing Company. Ces deux entreprises sont spécialisées dans le brassage et la distribution de bière.


B. whereas last year Usinor SA of France, Luxembourg-based Arbed SA and Spain's Aceralia merged to create Arcelor, the world's biggest steel company,

B. considérant que, l'année dernière, Usinor SA (France), Arbed SA (Luxembourg) et Aceralia (Espagne) ont fusionné pour constituer Arcelor, la plus grande entreprise sidérurgique du monde,


The European Commission has given the go ahead to the proposed merger between steel producers Usinor S.A. of France, Luxembourg-based Arbed S.A. and Aceralia Corporación Siderúrgica S.A. of Spain which will create the world's biggest steel company.

La Commission européenne a autorisé la poursuite de l'opération de concentration envisagée entre les producteurs sidérurgiques Usinor S.A (France), Arbed S.A (Luxembourg) et Aceralia Corporación Siderúrgica S.A (Spain), qui donnera naissance à la première entreprise sidérurgique mondiale.


The European Commission has decided to launch an in-depth investigation under the ECSC Treaty into the planned merger of France's Usinor S.A., Aceralia Corporación Siderúrgica S.A. of Spain and Luxembourg-based Arbed S.A., which would create the world's biggest steel company.

La Commission européenne a décidé de lancer une enquête approfondie en vertu du traité CECA portant sur le projet de concentration entre la société française Usinor SA, la société espagnole Aceralia Corporación Siderúrgica S.A. et la société luxembourgeoise ARBED S.A., qui créerait la plus grande aciérie du monde.


A. whereas the steel company Arcelor, formed as a result of the merger of Arbed, Usinor and Aceralia, announced in January 2003 that it intended to close hot rolling lines in all the group's continental sites, and whereas this will lead to thousands of job losses throughout Europe,

A. considérant que la société Arcelor, société sidérurgique, résultat de la fusion entre Arbed, Usinor et Aceralia, a annoncé au mois de janvier 2003 l'intention de supprimer les lignes à chaud dans tous les sites continentaux du groupe, ce qui entraînera la suppression de milliers d'emplois dans toute l'Europe,


A. whereas the steel company Arcelor, formed as a result of the merger of Arbed, Usinor and Aceralia, announced in January that it intended to close hot rolling lines in all the group's continental sites, and whereas this will lead to thousands of job losses throughout Europe,

A. considérant que la société Arcelor, société sidérurgique, résultat de la fusion entre Arbed, Usinor et Aceralia, a annoncé au mois de janvier l’intention de supprimer les lignes à chaud dans tous les sites continentaux du groupe, ce qui entraînera la suppression de milliers d'emplois dans toute l'Europe,


A. whereas the steel company Arcelor, formed as a result of the merger of Arbed and Usinor, announced in January that it intended to close hot rolling lines in all the group's continental sites by 2006,

A. considérant que la société ARCELOR, société sidérurgique, résultat de la fusion entre Arbed et Usinor, a annoncé au mois de janvier l’intention de supprimer les lignes à chaud dans tous les sites continentaux du groupe, avant 2006,


On 21 November 2001, the Commission also cleared the merger between Usinor and the steel companies Arbed (Luxembourg) and Aceralia (Spain) which will create the world's biggest steel group.

Le 21 novembre 2001, la Commission a également autorisé l'opération de concentration entre Usinor et les entreprises sidérurgiques Arbed (Luxembourg) et Aceralia (Espagne), qui donnera naissance au plus grand groupe sidérurgique mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company has announced a merger with luxembourg-based arbed' ->

Date index: 2023-05-09
w