Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies want them " (Engels → Frans) :

People who work for privately owned companies want them to survive because if the companies are not making any money, they cannot pay their employees.

Ce n'est pas répréhensible; c'est ainsi que les entreprises peuvent survivre. Les gens qui travaillent pour des entreprises privées souhaitent qu'elles survivent, car si elles ne font pas d'argent, elles ne pourront pas payer leurs employés.


Whenever these companies are partnered with the army, I'm afraid these things are going to happen, whether or not the companies want them to.

Tant que les entreprises seront des partenaires des militaires, j'ai bien peur que ce genre de choses se poursuive, que les entreprises le veuillent ou non.


How can we as Canadians make a decision today about the value of transferring the ownership of one Canadian company to a state-owned enterprise in China when we do not have a plan that we can point to for the people who are taking over the industry, saying that this is what we want them to accomplish if they come into the country, that this is how we want them to develop our country?

En tant que Canadiens, comment pouvons-nous décider aujourd'hui du bien-fondé de la cession d'une entreprise canadienne à une société d'État chinoise, alors que nous n'avons aucun plan à fournir aux gens qui vont prendre le relais; aucun plan qui leur précise ce que nous voulons qu'ils accomplissent s'ils s'installent ici, ou la façon dont nous voulons qu'ils contribuent au développement de notre pays?


At the moment, if a multinational company wants to establish itself in Hungary, the way to proceed is as follows: it receives free land from a local municipal government, is given a reduction on taxes and contributions, employs people for minimum wage and does not even allow them to unionise.

À l’heure actuelle, lorsqu’une multinationale souhaite s’installer en Hongrie, voilà ce qui se passe: elle reçoit un terrain gratuit mis à sa disposition par une municipalité, elle bénéficie de réductions d’impôts et de cotisations, elle recrute son personnel au salaire minimum et ne lui permet même pas de se syndiquer.


We in this House are in very bad company when the EU is under the presidency of Austria, whose Chancellor, Mr Schüssel, is actually so shameless as to call for new referendums in France and the Netherlands, the idea being that the people must carry on voting until they vote the way the Eurocrats want them to.

Le chancelier autrichien, M. Schüssel, réclame en effet sans vergogne de nouveaux référendums en France et aux Pays-Bas, l’idée étant de faire voter les citoyens jusqu’à ce que leur vote corresponde à celui attendu par les eurocrates.


However, what is important – and I shall discuss this when I meet them – is the finding that: firstly, shortages are starting to emerge even for seasonal influenza vaccines, and I want them to tell me how they intend to resolve this problem and, secondly, that in research for the production of the vaccine, we want the companies to coordinate with each other so that they do not do the same work, so that there is no overlap, so that ...[+++]

Toutefois, ce qui importe - et j’en discuterai quand je les rencontrerai - c’est la conclusion que: premièrement, l’on commence à manquer de vaccins même pour la grippe saisonnière, et je veux qu’ils me disent comment ils ont l’intention de résoudre ce problème et, deuxièmement, qu’en matière de recherche pour la production du vaccin, nous voulons que les sociétés coordonnent leurs travaux de manière à ne pas effectuer le même travail et à éviter tout chevauchement, pour qu’elles travaillent dans différentes directions en même temps e ...[+++]


I also want to guarantee the right of passengers to know the name of the companies carrying them.

Je veux aussi garantir le droit des passagers à connaître l’identité des compagnies qui les transportent.


Companies do not want them.

Les entreprises n’en veulent pas.


Above all, we are seeking tangible benefits for all our citizens. We want them to be able to turn to the courts of any Member State just as easily as they can to those in their own country, so that individuals and companies alike can exercise their rights.

Nous recherchons surtout un bénéfice tangible pour les citoyens, nous voulons qu'ils puissent s'adresser aux tribunaux de n'importe quel État membre avec la même facilité qu'aux tribunaux de leur État membre d'origine, afin de permettre aux particuliers et aux entreprises d'exercer leurs droits.


Companies located here in Canada, whether they are branch companies or original Canadian companies, want a chance to bid on the open market for these contracts. It is a healthy situation for all of them.

Les entreprises situées au Canada, qu'elles soient des filiales ou des entreprises nationales originaires d'ici, veulent pouvoir concurrencer librement pour obtenir ces marchés, ce qui est une situation saine pour toutes ces entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies want them' ->

Date index: 2023-09-02
w