Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies said lászló " (Engels → Frans) :

"In the context of the current economic crisis, it is more necessary than ever to ensure that company restructuring is managed in a responsible way to minimise the social cost", said László Andor, Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion".

«Dans un contexte de la crise économique actuelle, il est plus que jamais nécessaire de veiller à ce que les restructurations d’entreprises soient menées de manière responsable, afin d’en atténuer le coût social», a déclaré le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor.


"The impact of the recession has meant companies in the engineering sector have been hit hard by the sudden drop in demand for mechanical and electronic machinery" said László Andor, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion. He added: "The redundant workers are finding it hard to find new opportunities with many having to move to other sectors.

«Sous l’effet de la récession, les entreprises de construction mécanique ont été durement touchées par la baisse subite de la demande en machines mécaniques et électroniques» a indiqué le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, qui a ajouté: «Les travailleurs licenciés ont du mal à retrouver un emploi et nombreux sont ceux qui doivent changer de domaine d’activité.


"The Capital Duty Directive provides rules to make it easier to reorganise companies and to transfer their seat: these rules must be respected in order to facilitate the development of our EU companies" said László Kovács, the European Commissioner for Taxation and Customs Union.

«La directive sur le droit d'apport énonce des règles facilitant la réorganisation des sociétés et le transfert de leur siège: il convient de les respecter pour favoriser l'essor de nos entreprises communautaires», a déclaré László Kovács, membre de la Commission européenne chargé de la fiscalité et de l'union douanière.


"It is a basic rule of the Internal Market that the Member States cannot tax companies of other Member States more heavily than their own companies" said EU Taxation and Customs Commissioner László Kovács".

«L’interdiction pour les États membres d’imposer les sociétés des autres États membres plus lourdement que leurs propres entreprises fait partie des règles fondamentales du marché intérieur», a déclaré M. László Kovács, membre de la Commission chargé de la fiscalité et de l’union douanière.


"The right taxation and customs policies can contribute to raising the efficiency of EU economies and the competitiveness of EU companies" said EU Taxation and Customs Commissioner László Kovács".

«Des politiques fiscales et douanières adaptées peuvent contribuer à renforcer l’efficacité des économies de l’UE et la compétitivité des entreprises européennes» a déclaré le commissaire chargé de la fiscalité et de l’union douanière, László Kovács.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies said lászló' ->

Date index: 2021-11-05
w