Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "community does indeed find itself " (Engels → Frans) :

Despite the indisputable importance of conflict prevention to the people of the world, the international community does indeed find itself short of adequate tools to manage conflict and to consolidate peace processes.

En dépit de l'importance indiscutable de la prévention des conflits pour la population mondiale, la communauté internationale manque de bons outils pour gérer les conflits et consolider les processus de paix.


We need an amendment that would ensure the FCC does not find itself in the same situation that it did 10 years ago.

Il faut apporter à la loi une modification pour veiller à ce que la SCA ne se retrouve pas dans la même situation où elle se trouvait il y a dix ans.


That is specifically one of the items Minister Stewart and I will want to discuss with our provincial counterparts on Friday of this week in Toronto: how do we ensure that proper credit for early action is provided and that there's sufficient certainty about how this whole file will evolve over coming months and years, so a company taking action now does not find itself inadvertently putting itself in a disadvantageous position as the whole file evolves into the future?

C'est précisément un des sujets dont la ministre Stewart et moi-même comptons discuter avec nos homologues provinciaux vendredi à Toronto, à savoir comment s'arranger pour tenir compte des initiatives précoces et savoir avec assez de certitude comment ce dossier évoluera au cours des prochains mois et des prochaines années pour qu'une entreprise qui a pris certaines mesures ne se retrouve pas un jour par inadvertance dans une situation désavantageuse.


She should have sufficient influence to ensure that the Senate Chamber does not find itself in such an irresponsible and ridiculous situation as the one in which it finds itself right now.

Elle devrait exercer assez d'influence pour faire en sorte que le Sénat ne se retrouve pas devant un scénario aussi irresponsable et ridicule que celui dans lequel il se trouve en ce moment.


Mr. Speaker, I will begin by saying that the government does not find itself in any trouble, contrary to what the member is saying.

Monsieur le Président, je commencerai par dire que le gouvernement n'est pas dans le pétrin, contrairement à ce que laisse entendre le député.


We naturally respect the independence of the legislative process in Afghanistan, in particular with regard to the Constitution, which does indeed make provision, under Article 131, for the possibility of legislation devoted solely to the Shiite community. Nevertheless, along with our partners we have supported an approach targeting certain articles of that law that are scarcely compatible with the Afghan Constitution or the international law that the Afghan Government has signed ...[+++]

Nous respectons naturellement l’indépendance du processus législatif en Afghanistan, notamment par rapport à la constitution qui, précisément, prévoit la possibilité d’une législation dédiée exclusivement à la communauté chiite, selon l’article 131, mais nous avons néanmoins, avec nos partenaires, soutenu une démarche qui vise certains des articles de cette loi qui ne sont guère compatibles avec la constitution afghane ainsi que le droit international auquel le gouvernement afghan a souscrit.


My one plea, without going back over old ground, is that I hope that the issue of the United Kingdom rebate does not find itself becoming part of a separate set of negotiations about the future of Europe following the results of the referenda in France and the Netherlands this week.

Je dirais juste, sans revenir sur de vieux sujets, que j’espère que ce rabais ne finira pas par être intégré dans un ensemble de négociations distinct sur l’avenir de l’Europe à la suite des résultats des référendums tenus cette semaine en France et aux Pays-Bas.


Unfortunately, the Council does not always find itself able to make the difficult decisions that are necessary to reverse the declines in fish stocks and thereby to provide the help that the fishing communities so badly need.

Malheureusement, le Conseil n'est pas toujours en mesure de prendre les décisions difficiles qui sont nécessaires pour inverser la tendance au déclin des stocks de poissons et apporter ainsi l'aide dont les communautés de pêcheurs ont si crucialement besoin.


What I do know is that the inspectorate which we have fought for – we had to fight to get an effective budget for it, to set up the veterinary office in Brussels and to make sure that we had the principle of general inspections throughout the Community – that inspectorate finds itself threatened and bullied.

Ce que je sais, c'est que l'inspection pour laquelle nous nous sommes battus – nous avons dû nous battre pour la doter d'un budget adéquat, pour établir le bureau vétérinaire à Bruxelles et nous assurer du principe général des inspections dans l'ensemble de la Communauté – est menacée et intimidée.


2. The communication does not however present genuine solutions at Community level. To repeat the words used by the Commission itself, its document 'presents a series of measures which could be taken at Member State level but does not seek to impose on Member States specific solutions or actions.

2. La communication n'envisage pas, toutefois, de véritables solutions au niveau communautaire: pour reprendre les termes mêmes employés par la Commission, son document "présente une série de mesures qui pourraient être prises au niveau des États membres, mais il ne vise pas à imposer aux États membres des solutions ou actions spécifiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community does indeed find itself' ->

Date index: 2021-03-01
w