Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committees were never " (Engels → Frans) :

For groups such as PEN to come before this committee and say that such things have never been heard of, or that they have not been discussed, or that they were not debated in the House of Commons, or that people were blindsided, indicates that they are in what I call a Rip Van Winkle syndrome.

Le fait que des groupes comme le PEN se présentent devant le comité pour dire que l'on n'a jamais entendu parler de chose pareille ou que l'on en a jamais discuté, ou que cela n'a pas été débattu à la Chambre des communes ou que les gens ont été aveuglés, montre qu'ils sont victimes de ce que j'appelle le syndrome de Rip Van Winkle.


Those new proposals were never referred to the relevant parliamentary committee for its consideration.

Ces nouvelles propositions ne sont jamais venues en examen devant la commission parlementaire saisie au fond.


The GUAE also argued that Articles 11 and 12 of the aforesaid law were never applied in practice as the Technical Committee responsible for recommending to the Minister on the applications has never been established.

Les pouvoirs publics des Émirats arabes unis ont ajouté que les articles 11 et 12 de la loi précitée n’étaient jamais appliqués dans la pratique étant donné que le comité technique chargé des recommandations au ministre concernant les demandes n’a jamais été établi.


I should like to put on record that it was considered, but without much debate at all, and the Members of the Legal Affairs Committee were never even advised that Parliament's legal opinion to the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety was that the dual legal base would not withstand a challenge before the ECJ.

Je souhaiterais qu’il soit inscrit au procès-verbal que cela a été étudié, mais avec très peu de débat, et les membres de la commission des affaires juridiques n’ont même jamais été informés que l’avis juridique du Parlement à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire indiquait que la double base juridique ne résisterait pas à une mise en cause devant la CJE.


Prescriptive audit committees were never the answer under this proposal, which is more about changing audit culture and practice.

Au titre de cette proposition, les comités d’audit contraignants n’ont jamais constitué une solution. Celle-ci va plutôt dans le sens d’un changement de culture et de pratiques en matière de contrôle des comptes.


The members in question—the three and now four independent members—were never informed, never consulted and were never invited to appear before the committee.

Les députés visés — les trois et maintenant quatre députés indépendants — n'ont jamais été informés, n'ont pas été consultés et n'ont pas été invités à se présenter au comité.


If the Committee of the Regions’ financial controller had not contacted us, we should never have discovered how bad things were.

Si le contrôleur financier du Comité des régions ne nous avait pas contacté, nous n’aurions jamais découvert la gravité de la situation.


– I would like to take this opportunity to say that I was always unpleasantly surprised by the fact – and this observation has nothing to do with the debate now taking place – that generally, when the Conciliation Committees were held, all the Commissioners except for one, were present and on time. Commissioner Bangemann never took part. He would send officials in his place, in spite of protests from us, Members of the European Parliament.

– Je profite de cette occasion pour dire ceci – mais il s'agit d'une remarque qui n'a rien à voir avec le débat en cours: j'ai toujours été fortement surpris, et de manière négative, du fait qu'habituellement, quand il y avait des comités de conciliation, tous les commissaires étaient présents et ponctuels, sauf un, à savoir le commissaire Bangemann. Il n'y participait jamais; il envoyait des fonctionnaires malgré les remontrances des députés européens.


Senator Andreychuk: I want a fair arbitrator and at the moment, there seems to be this precedent that because other committees were struck first, they have certain slots, and because we added two more committees and then a third committee, a committee sits on Monday and that committee is stuck there forever, which means that committee is never the same committee as the other committees.

Le sénateur Andreychuk : Je veux un médiateur juste et en ce moment, il semble y avoir un précédent selon lequel les comités qui ont été créés les premiers ont droit à une certaine tranche horaire, et parce que nous avons ajouté deux autres comités, suivis d'un troisième, un des comités siège le lundi et ce comité est coincé là à jamais, ce qui veut dire qu'il change toujours.


In fact, I know one of the divisional representatives on the disciplinary committee quite well, and I can tell you that the divisional representatives called in regarding the regulations made under the RCMP Act were never made aware of them before they were published last month.

D'ailleurs, je connais très bien un des représentants divisionnaires siégeant au comité de discipline et je peux vous dire que les représentants divisionnaires qui ont siégé pour les règlements de la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada n'ont jamais eu connaissance des règlements avant leur publication, soit le mois dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committees were never' ->

Date index: 2024-03-04
w