Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committees that i have been on have done exactly " (Engels → Frans) :

Senator Plett: A few of the committees that I have been on have done exactly that.

Le sénateur Plett : C'est exactement ce que font certains comités dont je fais partie.


We could find many cases where committees that Senator Tkachuk has been on have done that and he has quite happily supported it, I am sure.

Nous pourrions trouver maintes situations où des comités dont faisait partie le sénateur Tkachuk ont agi de la sorte et auxquels, j'en suis sûr, il a volontiers donné son appui.


having regard to the report of the Committee on Foreign Affairs and the opinions of the Committee on Development, the Committee on Budgets, the Committee on Employment and Social Affairs, the Committee on Industry, Research and Energy, the Committee on Regional Development, the Committee on Culture and Education, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Committee on Constitutional Affairs (A7-0400/2011),

vu le rapport de la commission des affaires étrangères et les avis de la commission du développement, de la commission des budgets, de la commission de l'emploi et des affaires sociales, de la Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, de la commission du développement régional, de la commission de la culture et de l'éducation, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et de la commission des affaires constitutionnelles (A7-0400/2011),


However, we now find that you – contrary to what is contained in the Treaty of Lisbon, namely a horizontal commitment to protect consumers – have done exactly the opposite with the division of the portfolios in your European Commission, because now there is not just one commissioner responsible for consumer protection, but several.

Or, nous découvrons à présent que votre répartition des portefeuilles au sein de la Commission produit l’effet exactement inverse, allant à l’encontre des dispositions du traité de Lisbonne sur la protection horizontale des consommateurs. En effet, dorénavant, ce n’est plus un, mais plusieurs commissaires qui sont responsables de la protection des consommateurs.


Secondly, Mr. Burney, I'd like to pursue a bit further the concerns that have been widely expressed, and I share them, as I mentioned earlier this morning as well, that if we really mostly deal with the serious security issues through either PR gestures or partisan posturing, it doesn't exactly get the job done.

En second lieu, monsieur Burney, j'aimerais aussi approfondir un peu certaines préoccupations qui ont été largement commentées, et que je partage d'ailleurs, comme je l'ai déjà dit ce matin, en l'occurrence que si nous nous contentons de gestes de relations publiques ou de simples actes de petite politique pour donner suite aux questions pourtant très sérieuses de sécurité, cela n'est guère productif et au contraire, les conséquences pourraient être même vachement graves. J'ai cit ...[+++]


My own view is that the directive, as drafted, would have done exactly the opposite and cut across the possibility of achieving the Lisbon agenda.

Je pense personnellement que la directive, telle qu’elle est élaborée, aurait fait exactement le contraire et aurait miné la possibilité de réaliser l’agenda de Lisbonne.


“The phenomenology of shame” refers to the fact that, for a people that has been a victim of exactions of this nature, it is difficult to escape the perpetual painful memories of these events, unless a process of acceptance has been engaged in order to come to “own” these events. This process often involves recognition, by the authors of those actions themselves, of the wrongs that have been done as a result of these inhumane actions.

C'est ce que Christopher L. Blakesley aurait pour la première fois appelé la «phénoménologie de la souillure», ce qui signifie que pour un peuple ayant été victime d'exactions semblables, il est difficile de se soustraire à de perpétuelles réminiscences douloureuses de ces pénibles évènements, à moins qu'un processus d'acceptation permettant d'assumer ces mêmes évènements soit entrepris, ce qui passe souvent par une reconnaissance des torts qui incombent aux responsables de ces gestes inhumains par les responsables eux-mêmes.


The Member States ought to have done exactly the same.

C’est aussi ce qu’auraient dû faire les États membres de leur côté.


However, the Presidency is absolutely convinced of the President-in-Office of the Council’s dedication in coming here this evening, and he has done exactly what you have asked of him, if not more.

Mais il est clair pour la présidence que, cette après-midi, vous vous êtes pleinement consacré à votre tâche, Monsieur le Président en exercice du Conseil.


The first is that this was indeed a unanimous recommendation of the committee only after the defeat of a proposed amendment that would have done exactly this.

Tout d'abord, cela n'est devenu une recommandation unanime du comité qu'une fois rejetée une proposition d'amendement qui aurait fait exactement la même chose.




Anderen hebben gezocht naar : committees that i have been on have done exactly     cases where committees     been on have     tkachuk has been     have done     committee     having     justice and home     horizontal commitment     consumers – have     have done exactly     concerns that have     have been     job done     doesn't exactly     would have     would have done     wrongs that have     has been     have been done     victim of exactions     ought to have     what you have     has done     has done exactly     committee only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committees that i have been on have done exactly' ->

Date index: 2021-01-02
w