Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee that although he has seen some encouraging » (Anglais → Français) :

While it is tempting to think that distance education could be part of the solution, Bill Reimer, a professor in the Department of Sociology and Anthropology at the University of Concordia (Montréal), cautioned the Committee that although he has seen some encouraging results with distance education, it is important to remember that many rural areas still have limited access to broadband services.

Bien qu’il soit tentant de penser que le télé-enseignement peut contribuer à la solution du problème, Bill Reimer, professeur au département de sociologie et d’anthropologie à l’Université Concordia, avait une mise en garde pour le Comité : même s’il y a eu des résultats encourageants, il ne faut pas perdre de vue que beaucoup de régions rurales n’ont encore qu’un accès limité aux services de télécommunications à grande vitesse.


We have seen some encouraging signs. We should all celebrate the fact that Canada has played an important role in this positive political transformation.

Nous voyons des signes encourageants, et nous devrions tous reconnaître que le Canada a joué un rôle important dans cette transformation politique.


Although the Vice-President/High Representative has made excellent senior appointments – I have seen some of these before the Committee on Foreign Affairs – I must ask why she has been short-changed in a stitch-up by the Commission, which seems to have retained a disproportionate amount of resources for EU enlargement and the European Neighbourhood Policy.

Bien que la vice-présidente et haute représentante ait nominé d’excellents hauts responsables – dont j’ai vu certains en commission des affaires étrangères – je dois demander pourquoi elle a fait l’objet d’un traitement aussi défavorable de la part de la Commission, qui semble avoir manigancé en vue de conserver une quantité disproportionnée de ressources pour l’élargis ...[+++]


Minister Alcock reminded the Committee that, although he had had some involvement in this matter, issues relating to Bill C-25 (the Public Service Modernization Act) were now the responsibility of the President of the Privy Council for Canada and the Public Service Commission.

Le ministre a rappelé au Comité que même s’il avait pris part au dossier, les questions relatives au projet de loi C-25 (Loi sur la modernisation de la fonction publique) étaient maintenant la responsabilité du président du Conseil privé et de la Commission de la fonction publique.


In my nine years as a Member of this Parliament, it is the shortest report I have ever seen from any Socialist in the Committee on Employment and Social Affairs, and I hope he has set a precedent for some of his colleagues to follow – but we shall come back to that later.

Depuis neuf ans que je suis député au Parlement européen, c’est là le rapport le plus bref que j’aie jamais vu produire par un socialiste de la commission de l’emploi et des affaires sociales, et j’espère qu’il a créé là un précédent que certains de ses collègues suivront – mais nous y reviendrons plus tard.


He has seen some elements in it that could be good, and he is leaning toward accepting Bill C-7 if the appropriate capacity and resources are there to implement it.

Il a vu certains éléments de la loi qui pourraient être positifs et il penche vers l'acceptation du projet de loi C-7 si la capacité et les ressources pertinentes sont prévues pour sa mise en oeuvre.


I would firstly like to pay homage to Mr Lamassoure, who is not only a highly intelligent rapporteur, but also a rapporteur from the Committee on Constitutional Affairs, but who, although he has not said so himself, has seen every single article from his original proposal amended.

M. Lamassoure a non seulement été un rapporteur intelligent, mais aussi un rapporteur de la commission des affaires constitutionnelles et, bien qu'il ne l'ait pas dit, je vais vous le dire : de sa proposition initiale il ne reste aucun article comme il l'avait rédigé.


I would firstly like to pay homage to Mr Lamassoure, who is not only a highly intelligent rapporteur, but also a rapporteur from the Committee on Constitutional Affairs, but who, although he has not said so himself, has seen every single article from his original proposal amended.

M. Lamassoure a non seulement été un rapporteur intelligent, mais aussi un rapporteur de la commission des affaires constitutionnelles et, bien qu'il ne l'ait pas dit, je vais vous le dire : de sa proposition initiale il ne reste aucun article comme il l'avait rédigé.


I believe that the four amendments submitted by the Committee on Development and Cooperation must be accepted by the Commission and I hope that the Commissioner, Mr Patten, who did not very often give me happy replies on other things when he was in another office, perhaps today will give me some ...[+++]

Je crois que les quatre amendements soumis par la commission du développement et de la coopération doivent être acceptés par la Commission et j'espère que le commissaire Patten, qui ne m'a pas souvent donné de réponses réjouissantes sur d'autres sujets lorsqu'il occupait un autre poste, me donnera aujourd'hui quelques petits signes encourageants que le Père Noël n'est pas loin.


Minister Alcock reminded the Committee that, although he had had some involvement in this matter, issues relating to Bill C-25 (the Public Service Modernization Act) were now the responsibility of the President of the Privy Council for Canada and the Public Service Commission.

Le ministre a rappelé au Comité que même s'il avait pris part au dossier, les questions relatives au projet de loi C-25 (Loi sur la modernisation de la fonction publique) étaient maintenant la responsabilité du président du Conseil privé et de la Commission de la fonction publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee that although he has seen some encouraging' ->

Date index: 2024-08-27
w