Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee had wanted " (Engels → Frans) :

The committee members would have had plenty of choice if they had wanted to pass even one amendment as a sign of goodwill, which they obviously did not do, because my colleagues proposed 18 amendments.

Les membres du comité auraient eu l'embarras du choix s'ils avaient voulu en adopter un seul dans un signe de bonne volonté, ce qu'ils n'ont évidemment pas fait, puisque mes collègues avaient proposé 18 amendements.


If the member for Fort McMurray—Athabasca had wanted to change the committee's rules while following due process, perhaps he ought to have tried to amend the motion that was adopted by the committee on October 31, 2012, or perhaps he ought to have moved a new motion to replace the motion that was adopted by the committee on October 31, 2012.

Si le député de Fort McMurray—Athabasca avait voulu modifier les règles du comité tout en respectant le principe de diligence raisonnable, il aurait peut-être dû chercher à amender la motion adoptée par le comité le 31 octobre 2012. Il aurait également pu proposer une nouvelle motion pour remplacer celle adoptée par le comité le 31 octobre 2012.


If we had wanted to avoid questions, if we had wanted to avoid scrutiny of the Afghan detainee situation, all we had to do following prorogation was to fail to reconstitute that committee.

Si nous avions voulu éviter de répondre à des questions embarrassantes, si nous avions voulu nous soustraire à un examen de la situation des détenus afghans, nous n'avions qu'à ne pas reconstituer ce comité après la prorogation.


I myself have had difficulty with the committees wanting to delete the Commission’s proposals concerning mandatory quarterly reporting.

J’ai moi-même eu des difficultés avec le souhait de la commission de supprimer les propositions de la Commission concernant l’obligation d’information trimestrielle.


Other amendments could have gone further still, if a majority in the committee had wanted this to happen.

D'autres auraient pu aller plus loin encore si une majorité de la commission l'avait voulu.


Our rapporteur in the Conciliation Committee, Mrs Cederschiöld, whom I had wanted to thank for her constructive work, mentioned that transparency had increased significantly.

Notre rapporteur au sein du comité de conciliation, Mme Cederschiöld, que je tiens par ailleurs à remercier pour son travail constructif, a signalé une augmentation majeure de la transparence.


I too want to stress that it really is a Statute for a genuine Parliament, which covers not just the financial side of things and, if I may be so bold as to mention it, remuneration, which were fairly minor issues on which the debate in committee had reached an impasse , but the structure and organisation of Parliament’s function, role, characteristics and mandate as well.

Je voudrais aussi souligner qu’il s’agit réellement du statut d’un vrai parlement, qui ne porte pas uniquement sur l’aspect financier et, si vous me le permettez, des revenus, qui étaient des questions relativement mineures et sur lesquelles le débat en commission avait atteint une impasse, mais également sur le problème structurel et organisationnel relatif à la fonction, au rôle, aux caractéristiques ou au mandat du Parlement.


I too want to stress that it really is a Statute for a genuine Parliament, which covers not just the financial side of things and, if I may be so bold as to mention it, remuneration, which were fairly minor issues on which the debate in committee had reached an impasse, but the structure and organisation of Parliament’s function, role, characteristics and mandate as well.

Je voudrais aussi souligner qu’il s’agit réellement du statut d’un vrai parlement, qui ne porte pas uniquement sur l’aspect financier et, si vous me le permettez, des revenus, qui étaient des questions relativement mineures et sur lesquelles le débat en commission avait atteint une impasse, mais également sur le problème structurel et organisationnel relatif à la fonction, au rôle, aux caractéristiques ou au mandat du Parlement.


If members of the committee had wanted these proposals to come forward, they should have been put before the chamber as distinct proposals, each and every one debated and each and every one decided upon by the Senate.

Si les membres du comité avaient voulu que ces propositions soient faites, ils les auraient présentées une à une, de manière à ce qu'elles puissent être débattues une à une et votées au Sénat.


We had wanted this issue to be more fully aired but by agreeing today to have one speaking time per party, the opposition has shown that it wants to get this into committee quickly.

Nous aurions aimé discuter plus en profondeur de cette question, mais les partis de l'opposition, en acceptant aujourd'hui de se limiter à une intervention par parti, ont montré leur volonté de renvoyer cette mesure législative rapidement au comité.




Anderen hebben gezocht naar : committee     members would have     they had wanted     change the committee     ought to have     mcmurray—athabasca had wanted     reconstitute that committee     reconstitute     had wanted     myself have     committee’s wanting     committee had wanted     conciliation committee     mentioned     debate in committee     stress     too want     into committee     today to have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee had wanted' ->

Date index: 2023-09-19
w