Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commitment appropriation and agree amongst ourselves " (Engels → Frans) :

The financial framework envisaged provisions for commitment appropriations totalling EUR 40.16 billion, and payment appropriations totalling EUR 28.019 billion, reflecting the adjustments to the scenario agreed at the Berlin European Council in 1999 under Agenda 2000.

Le cadre financier envisageait des dispositions pour des crédits d'engagement d'un total de 40,16 milliards d'euros et des crédits de paiement d'un total de 28,019 milliards d'euros, reflétant les ajustements apportés au scénario approuvé au Conseil européen de Berlin, en 1999, dans le cadre d'Agenda 2000.


Therefore, following a proposal from the Irish authorities, the Commission agreed to the transfer of commitment appropriations of some EUR51 million for 2001 and 2002 from the Research and development priority of the Productive sector OP to the Public transport priority of the Economic and social infrastructure OP.

C'est pourquoi, donnant suite à une proposition des autorités irlandaises, la Commission a accepté le transfert de crédits d'engagement de l'ordre de 51 millions d'euros concernant 2001 et 2002, de l'axe prioritaire Recherche et développement du PO Secteur de la production sur l'axe prioritaire Transports publics du PO Infrastructure économique et sociale.


If we cannot agree amongst ourselves, we will revert to the 20-minute rule.

Si on ne peut s'entendre entre nous, on reviendra à la règle des 20 minutes.


(7) The ceilings for commitment appropriations for Heading 1b Cohesion for growth and employment and the methodology to establish country envelopes were agreed by the European Council in its meeting of 15-16 December 2005.

(7) Les plafonds des crédits d'engagement dans la rubrique 1b «Cohésion pour la croissance et l'emploi» et la méthodologie d'établissement des enveloppes par pays ont été arrêtés par le Conseil européen lors de sa réunion des 15 et 16 décembre 2005.


Yes, that's a wise suggestion, provided we agree amongst ourselves that the parties that know their amendments in advance will send them to us for February 13.

Oui, c'est une sage suggestion, pourvu que nous convenions entre nous que les partis qui connaissent à l'avance leurs amendements nous les envoient pour le 13 février.


The 2009 and 2010 UNFCCC conferences agreed enhanced reporting to enable the EU, amongst others, to meet commitments on the provision of financial, technological and capacity-building support to developing countries.

Lors des conférences des parties à la CCNUCC tenues en 2009 et en 2010, il a été convenu d'améliorer le système de déclaration pour permettre notamment à l'UE d'honorer ses engagements quant à l'octroi d'un soutien aux pays en développement sur le plan financier et technologique, ainsi qu'en matière de renforcement des capacités.


I don't have a problem with including in clause 49 that clause 12 will come into force 36 months after the legislation comes into force, but we would need to agree right away amongst ourselves to include this at the end of the bill.

Je n'ai pas de problème pour inscrire à l'article 49 que cet article 12 entrera en vigueur 36 mois après l'entrée en vigueur de la loi, mais il faudrait s'entendre tout de suite entre nous pour que ce soit inscrit à la fin du projet de loi.


At the conciliation meeting on 23 November 2007 the two arms of the budgetary authority have agreed to provide part of the financing required for the European Global Navigation Satellite System GNSS programmes (EGNOS — GALILEO) by a revision of the multiannual financial framework 2007-2013 in accordance with Points 21, 22 and 23 of the Interinstitutional Agreement, so as to raise the ceilings for commitment appropriations under sub-Heading 1a for the years 2008 to 2013 by an amount ...[+++]

Lors de la réunion de concertation du 23 novembre 2007, les deux branches de l'autorité budgétaire ont convenu d'apporter une partie du financement nécessaire aux programmes GNSS — système mondial de navigation par satellite — européens (EGNOS — GALILEO) en révisant le cadre financier pluriannuel 2007-2013 conformément aux points 21, 22 et 23 de l'accord interinstitutionnel, de manière à relever les plafonds des crédits d'engagement dans la sous-rubrique 1a pour les années 2008 à 2013 d'un montant de 1 600 000 000 EUR aux prix courant ...[+++]


What I want to say is that, at the time, we agreed to discuss the issue amongst ourselves and then make a recommendation to the Speaker, on behalf of the House leaders.

Ce que je veux dire, c'est que nous avions convenu, alors, que nous allions en discuter entre nous et faire par la suite une recommandation au Président, de la part des leaders parlementaires.


With respect to the debt retirement and an appropriate timeframe to work toward, we've also had considerable discussions amongst ourselves about where we are, what a reasonable timeframe might be, and a goal and a target to aim for, and it's not straightforward.

Pour ce qui est du remboursement de la dette et d'un calendrier à cet égard, nous avons longuement débattu entre nous de la situation actuelle, de ce que serait une échéance raisonnable et du chiffre à viser, et ce n'est pas simple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commitment appropriation and agree amongst ourselves' ->

Date index: 2023-02-14
w