Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner’s final comment " (Engels → Frans) :

The final comment I would make is that in Ms. James' original private member's bill, one provision specifically spelled out that the designation of someone as a vexatious griever or a multiple griever by the commissioner was a designation that should be able to be challenged by way of judicial review.

Je ferai un dernier commentaire; dans le projet de loi d'origine parlementaire initial de Mme James, il y avait une disposition qui prévoyait que la désignation de plaignant multiple ou quérulent par le commissaire pouvait être contestée au moyen d'une demande de contrôle judiciaire.


Mr. Mayrand, your final comment brings me to the question I had meant to raise anyway, which is that the Commissioner of Canada Elections, assuming Bill C-23 becomes the law of the land, gets through the other place and gets royal assent, will move to the Director of Public Prosecutions' office.

Si le projet de loi C-23 est adopté à l'autre endroit et reçoit la sanction royale, le commissaire aux élections fédérales passera au Bureau du directeur des poursuites pénales.


– (EL) Madam President, the Commissioners final comment gives me some cause for hope.

– (EL) Madame la Présidente, le dernier commentaire du commissaire me donne des raisons d’espérer.


I have a final comment for the Commissioner and the two rapporteurs: it is very important that we have reached an agreement.

J'adresse un dernier commentaire au commissaire ainsi qu'aux deux rapporteurs: que nous soyons parvenus à un accord est très important.


– (ES) Mr President, I would like to begin with a reference to Commissioner Reding’s final comment, calling for coherence.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à commenter la dernière observation de la commissaire Reding concernant la transparence.


Commissioner Reding’s comments mark the beginning of the final phase of the review of the “Television Without Frontiers Directive” of 1989, a process which had been started in 2003 and culminated in the work of four Focus Groups of experts and stakeholders from October 2004 to June 2005.

Les propos de Mme Reding marquent le début de la phase finale de la révision de la directive «Télévision sans frontières» de 1989. Ce processus avait commencé en 2003, avant de prendre de l’ampleur entre octobre 2004 et juin 2005, avec les travaux de quatre groupes de réflexion composés d'experts et de parties prenantes.


Environment Commissioner Margot Wallström commented: "I am delighted that we have finally come so far, after 15 years of trying, and now have an agreement on an EU Directive on Environmental Liability.

M Margot Wallström, Commissaire responsable de l'environnement, a déclaré: «Je suis ravie que nous ayons enfin obtenu un tel résultat, après 15 années de tentatives, et que nous disposions désormais d'un accord sur une directive communautaire en matière de responsabilité environnementale.


Internal Market Commissioner Frits Bolkestein, commented "The final adoption of these two UCITS Directives is a fillip to the €3.5 trillion investment fund business and a real confidence boost towards accomplishing our goal of an integrated capital and financial services market by 2005.

M. Frits Bolkestein, commissaire chargé du marché intérieur, a fait le commentaire suivant: "L'adoption finale de ces deux directives OPCVM constitue un coup de fouet pour le secteur des organismes de placement collectif, qui représente environ 3 500 milliards d'euros et devrait nous permettre de réaliser notre objectif d'un marché intégré des capitaux et des services financiers pour 2005.


Finally, in relation to comments made by Commissioner Patten and by the High Representative Mr Solana in relation to the visiting Iranian delegation, I too am very pleased that this delegation is here this week, and I am very glad about the comments that have been made here today by both Mr Solana and Commissioner Patten.

Enfin, par rapport aux commentaires faits par le commissaire Patten et le haut-représentant, M. Solana, concernant la visite de la délégation iranienne, je suis également très heureux que cette délégation soit présente cette semaine. Je me réjouis en outre des commentaires faits en ce lieu par M. Solana et le commissaire Patten.


– Mr Skinner, this is not a point of order but a final comment which you have made outside the agenda. In any event, if the Commissioner wishes to make any comment at this point, he has the floor.

Quoi qu'il en soit, si Monsieur le Commissaire souhaite réagir, il a la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner’s final comment' ->

Date index: 2024-01-24
w