Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner martin bangemann said " (Engels → Frans) :

A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry on the Board of Directors of the Spanish Telefonica company; whereas his conduct is to be deplored especially when seen against the background of the crisis that the institutions of the Union have recently experienced,

A. considérant que, le 1er juillet 1999, M. Martin Bangemann, membre de la Commission des Communautés européennes, a fait part de son intention de démissionner afin d"être immédiatement recruté, dans le secteur des télécommunications, par la compagnie espagnole Telefónica, à un poste au conseil d"administration, et déplorant d'autant plus son attitude qu'elle intervient dans le contexte de la crise que viennent de vivre les institutions de l"Union européenne;


A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry with the Telefonica company,

A. considérant que, le 1 juillet 1999, le commissaire Martin Bangemann a fait part de son intention de démissionner afin d’être immédiatement recruté par la société « Telefonica » opérant dans le secteur des télécommunications,


A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry on the Board of Directors of the Spanish Telefonica company,deems his conduct to be particularly open to criticism when seen against the background of the crisis that the institutions of the Union have recently experienced,

A. considérant que, le 1er juillet 1999, M. Martin Bangemann, membre de la Commission des Communautés européennes, a fait part de son intention de démissionner afin d’être immédiatement recruté, dans le secteur des télécommunications, par la compagnie espagnole Telefónica, à un poste au conseil d’administration et jugeant cette attitude particulièrement critiquable dans le contexte de la crise de ses institutions que l’Union européenne vient de vivre,


Back in 1997, at the time of the decisive vote on the last directive, I told Martin Bangemann, who was the Commissioner responsible at that time, that the only good thing to be said about the old directive was that it had an expiry date, that it would eventually lapse.

J'ai déjà eu l'occasion de dire en 1997 lors du vote décisif sur la dernière directive à propos de l'ancien commissaire Bangemann : si quelque chose de positif est à signaler à propos de l'ancienne directive, c'est bien le fait qu'il existe une date butoir, le fait que cette directive est appelée à expirer un jour !


COMMISSIONER MARTIN BANGEMANN MEETS THE HEADS OF EUROPEAN STANDARDIZATION ORGANIZATIONS

Le Commissaire Martin Bangemann rencontre les responsables des organismes européens de standardisation


Industry Commissioner Martin Bangemann met on 6 February 1997 with the Presidents of the European Standardization Institutions CEN (European Committee for Standardisation, acting President: Mr. Ivar Jachwitz), CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization, Président: Mr. Heinz Wanda) and ETSI (European Telecommunications Standards Institute, President: Mr. Antonio Castillo) to discuss the further role that standards can play in Europe and worldwide, to promote European competitivity, to abolish barriers to trade and to bring on its way the information society.

Commissaire Martin Bangemann, membre de la Commission européenne chargé de l'industrie, a rencontré le 6 février 1997 à Genève les présidents des organismes européens de normalisation CEN (Comité européen de normalisation, représenté par M. Ivar Jachwitz), CENELEC (Comité européen de normalisation électrotechnique, présidé par M. Heinz Wanda) et ETSI (Institut européen de normalisation des télécommunications, présidé par M. Antonio Castillo) pour discuter du rôle que les normes pourront jouer en Europe et dans le monde dans la promotion de la compétitivité européenne, dans l' ...[+++]


- having regard to the solemn undertaking given by Martin Bangemann on entering his duties as Commissioner responsible for industrial affairs and information and telecommunications technologies that, both during and after his term of office, he would respect the obligations arising therefrom and in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he ceased to hold office, of certain appointments or benefits,

- vu l’engagement solennel pris par M. Martin Bangemann, lors de sa prise de fonctions en qualité de membre de la Commission chargé des affaires industrielles et des technologies de l’information et des télécommunications de respecter, pendant la durée de ses fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de sa charge, et notamment les devoirs d’honnêteté et de délicatesse quant à l’acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages,


Welcoming the report, Commissioner Martin Bangemann said that the Forum was an important new voice in Europe's discussion of the potential benefits and the potential dangers of the new technologies.

En présentant le rapport, le Commissaire Martin Bangemann a déclaré que le Forum était une nouvelle tribune importante dans la discussion européenne sur les bénéfices et les dangers potentiels de ces nouvelles technologies.


In his speech "Europe on its way to the European Union" Vice-President Martin Bangemann said (summary): The single market is the nucleus of European Union.

Dans son discours "L'Europe sur le chemin de l'Union européenne", M. Martin Bangemann a déclaré notamment : Le marché intérieur est le ferment de l'Union européenne.


"Diffusion of new technologies will contribute to job creation in Europe," said Commissioner Martin Bangemann at the European Information Technology Conference - EITC '94 - organised by the European Commission on 6 - 8 June in Brussels".

"La diffusion de nouvelles technologies contribuera à la création d'emplois en Europe" a déclaré le Commissaire Martin Bangemann à la conférence sur les technologies de l'information en Europe - EITC 94 - organisée par la Commission européenne du 6 au 8 juin à Bruxelles".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner martin bangemann said' ->

Date index: 2021-08-10
w