Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner lászló kovács " (Engels → Frans) :

I wish to refer here – even if this is not about the 2007 report – to the very successful way in which the Committee on Petitions and the European Commissioner, László Kovács, have been working together to defend the rights of European citizens in my country of origin, Romania, and I wish to thank him.

Je voudrais rappeler ici – même si cela ne concerne pas le rapport 2007 – l’efficacité avec laquelle la commission des pétitions et le commissaire européen László Kovács ont œuvré pour défendre les droits de citoyens européens dans mon pays, la Roumanie, et je tiens à les en remercier.


As Commissioner László Kovács said, during the second half of his term he intends to concentrate on taxation promoting the EU’s energy targets and to fight climate change.

Comme le commissaire Kovács l’a dit, son intention est de se concentrer, au cours de la seconde partie de son mandat, sur une taxation au service des objectifs énergétiques de l’UE dans le cadre de la de lutte contre le changement climatique.


As Commissioner László Kovács said, during the second half of his term he intends to concentrate on taxation promoting the EU’s energy targets and to fight climate change.

Comme le commissaire Kovács l’a dit, son intention est de se concentrer, au cours de la seconde partie de son mandat, sur une taxation au service des objectifs énergétiques de l’UE dans le cadre de la de lutte contre le changement climatique.


"The Member States must tax inbound dividends paid to private investors in the same way as domestic dividends". said EU Taxation and Customs Commissioner László Kovács". That implies that they have to apply the same mechanisms to avoid double taxation to inbound dividends as to domestic dividends".

«Les États membres doivent imposer les dividendes entrants payés aux investisseurs privés de la même manière que les dividendes nationaux», a déclaré M. László Kovács, membre de la Commission chargé de la fiscalité et de l’union douanière, «ce qui signifie qu’ils doivent appliquer les mêmes mécanismes de prévention de la double imposition aux dividendes entrants et aux dividendes nationaux».


"While combating fraud is a priority of the Commission, and Member States could use the money not paid by the “missing traders” for accelerating economic growth, for creating new jobs, for increasing competitiveness by spending more on RD, it is important that any measure taken by Member States to combat fraud is proportionate and does not impose new obligations on honest businesses" said Taxation Commissioner László Kovács".

«Si la lutte contre la fraude est une priorité de la Commission et que les États membres pourraient utiliser l'argent non versé par les «opérateurs défaillants» pour accélérer la croissance économique, créer de nouveaux emplois et renforcer la compétitivité en dépensant davantage pour la recherche et le développement, il faut que les mesures prises par les États membres pour lutter contre la fraude soient proportionnées et qu'elles n'imposent pas de nouvelles obligations aux entreprises honnêtes», a déclaré M. László Kovács, membre de l ...[+++]


"The case law of the Court of Justice has helped to resolve some of the problems of tax discrimination that European citizens face when they move cars from one country to another" said Taxation and Customs Commissioner László Kovács".

«La jurisprudence de la Cour de justice a permis de résoudre certains problèmes de discrimination fiscale dont sont victimes les citoyens européens qui transfèrent leur véhicule d'un pays à un autre» a déclaré M. László Kovács, membre de la Commission chargé de la fiscalité et de l’union douanière.


The Forum was opened by Hungarian Commissioner Laszlo KOVACS, who called for a continuous dialogue between citizens, organised civil society and politics.

Le forum a été ouvert par M. László Kovács, commissaire européen de nationalité hongroise, qui a appelé de ses vœux un dialogue continu entre les citoyens, la société civile organisée et la politique".


"Member States are free to introduce and also to increase the level of registration taxes on motor vehicles" said EU Taxation and Customs Commissioner László Kovács". But they must respect the Treaty principle of non-discrimination between domestic and EU products as well as secondary community law".

"Les États membres peuvent instaurer comme ils l’entendent des taxes d’immatriculation sur les véhicules automobiles et en augmenter le niveau" a déclaré László Kovács, le commissaire chargé de la fiscalité et des douanes, "mais ils doivent respecter le principe, défini par le traité, de non-discrimination entre les produits nationaux et les produits de l’UE, ainsi que le droit communautaire dérivé".


All this is planned for the future by László Kovács, Commissioner-designate, whose expertise has been called into question by some people in this House.

Tout ceci est planifié pour l’avenir par László Kovács, commissaire désigné, dont la compétence a été mise en doute par certains membres de ce Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner lászló kovács' ->

Date index: 2022-09-10
w