Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner ferrero-waldner also commented » (Anglais → Français) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


− (EL) Madam President, I wish to thank Commissioner Ferrero-Waldner and all my fellow Members for their comments on the two reports which we are debating today.

− (EL) Madame la Présidente, je tiens à remercier la commissaire Ferrero-Waldner et tous mes confrères pour leurs commentaires sur les deux rapports dont nous discutons aujourd’hui.


(DE) Mr President, Commissioner Ferrero-Waldner, ladies and gentlemen, I think that what the Commissioner said, namely that a military solution is not possible, needs to be reported on the front pages in Sri Lanka.

− (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, Mesdames et Messieurs, je pense que ce que la commissaire a dit, à savoir qu’une solution militaire n’est pas possible, devrait figurer à la une des journaux du Sri Lanka.


Ladies and gentlemen, before I close this sitting – and we are pleased to see not only Commissioner Ferrero-Waldner but also Commissioner Figel’ here – I would ask you to rise as a token of our solidarity with all the absent laureates who are still having to fight for their rights and have been deprived of their freedom as a result.

Mesdames et Messieurs, avant de lever la séance – et nous sommes ravis de voir ici non seulement la commissaire Ferrero-Waldner mais aussi le commissaire Figel’ – je vous demanderai de vous lever en signe de solidarité avec tous les lauréats absents qui continuent à lutter pour leurs droits et qui en conséquence en ont été privés.


On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner also commented on recent progress in the so-called “composite dialogue” between India and Pakistan, which has led to a series of bridge-building measures, and increased political contacts between the two sides: “I wish to congratulate both Pakistan and India for taking such courageous steps towards strengthening their relationship.

À la veille de la réunion, la commissaire Ferrero-Waldner a également évoqué les récents progrès effectués dans le cadre du “dialogue global” entre l’Inde et le Pakistan, progrès qui ont mené à une serie de mesures de réconciliation et qui ont permis d’augmenter le nombre de contacts politiques entre les deux pays: “Je voudrais féliciter les gouvernements indien et pakistanais pour avoir pris des mesures si courageuses en faveur du renforcement de leurs relations.


I assure you that such comments will be forwarded to Commissioner Ferrero-Waldner, who will certainly give them due consideration.

Je puis vous assurer que ceux-ci seront transmis à la commissaire Ferrero-Waldner, qui, très certainement, les étudiera avec attention.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this debate is being conducted against the backdrop of a difficult situation, but I do think that what Mr Solana and Commissioner Ferrero-Waldner have said shows that the European Union, in the persons of its High Representative and its Foreign Affairs Commissioner, is trying to respond to it in the right way.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat a lieu dans le cadre d’une situation difficile, mais je pense que ce que M. Solana et Mme Ferrero-Waldner nous ont dit montre que l’Union européenne, en la personne de son haut représentant et de sa commissaire des affaires étrangères, essaie d’y répondre de manière appropriée.


On the eve of her trip, Commissioner Ferrero-Waldner commented: “This is my first visit to the Republic of Korea as EU External Relations Commissioner.

“Il s’agit de ma première visite en République de Corée en tant que membre de la Commission européenne chargée des relations extérieures.


On behalf of my colleague Commissioner Ferrero-Waldner, responsible for External Relations and the European Neighbourhood Policy, I am pleased to have this opportunity to talk to you about the situation in Lebanon.

Au nom de ma collègue, Mme Ferrero-Waldner, commissaire en charge des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, j’ai l’honneur de vous entretenir au sujet de la situation au Liban.


Commissioner Ferrero-Waldner visits Indonesia 9-12 March

La commissaire Ferrero-Waldner se rendra en Indonésie du 9 au 12 mars


w