Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeting commissioner ferrero-waldner also commented " (Engels → Frans) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn commented: "The EU fully supports Jordan's efforts to promote inclusive economic growth that will guarantee prosperity over the longer-term, looking beyond the Syrian crisis, while we stand shoulder-to-shoulder with the country in meeting its current challenges.

M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré pour sa part: «L'Union européenne soutient pleinement les efforts déployés par la Jordanie pour promouvoir une croissance économique inclusive qui garantira la prospérité à long terme, au-delà de la crise syrienne, et nous sommes solidaires avec le pays pour l'aider à relever les défis qu'il connaît actuellement.


On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner also commented on recent progress in the so-called “composite dialogue” between India and Pakistan, which has led to a series of bridge-building measures, and increased political contacts between the two sides: “I wish to congratulate both Pakistan and India for taking such courageous steps towards strengthening their relationship.

À la veille de la réunion, la commissaire Ferrero-Waldner a également évoqué les récents progrès effectués dans le cadre du “dialogue global” entre l’Inde et le Pakistan, progrès qui ont mené à une serie de mesures de réconciliation et qui ont permis d’augmenter le nombre de contacts politiques entre les deux pays: “Je voudrais féliciter les gouvernements indien et pakistanais pour avoir pris des mesures si courageuses en faveur du renforcement de leurs relations.


− (EL) Madam President, I wish to thank Commissioner Ferrero-Waldner and all my fellow Members for their comments on the two reports which we are debating today.

− (EL) Madame la Présidente, je tiens à remercier la commissaire Ferrero-Waldner et tous mes confrères pour leurs commentaires sur les deux rapports dont nous discutons aujourd’hui.


On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner said: “After a period of impasse in our negotiations, the fact that this meeting is taking place is in itself a very significant step.

À la veille de la réunion, M Ferrero-Waldner s’est exprimée en ces termes: «Après une période pendant laquelle nos négociations se trouvaient dans l’impasse, le simple fait que cette réunion ait lieu constitue déjà un pas très important.


On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU’s objective is the conclusion of an ambitious package of road maps by the next EU/Russia Summit on 10 May.

À la veille de la réunion, Mme Ferrero-Waldner déclarait que «l’objectif de l’Union est de conclure un programme ambitieux de feuilles de route d’ici le prochain sommet Union européenne-Russie qui aura lieu le 10 mai.


On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner said: “The Action Plan sets out an agenda for EU-Ukraine relations which is rich in possibilities.

Le plan d’action établit, pour les relations entre l’UE et l’Ukraine, un calendrier qui ouvre bien des perspectives.


On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner said “Russia is an essential partner for the EU.

À la veille de la réunion, Mme Ferrero-Waldner a déclaré: « La Russie est un partenaire essentiel pour l'UE.


I assure you that such comments will be forwarded to Commissioner Ferrero-Waldner, who will certainly give them due consideration.

Je puis vous assurer que ceux-ci seront transmis à la commissaire Ferrero-Waldner, qui, très certainement, les étudiera avec attention.


Something else I would like to highlight, since several speakers in this debate referred to it, is the fact that it is today that the troika meeting of foreign ministers with the Russian foreign minister is being held in Vienna – this was announced by Commissioner Borg, since Commissioner Ferrero-Waldner is also a participant in it.

Il est un autre point que je souhaiterais souligner, dans la mesure où il a été soulevé par plusieurs intervenants au cours du débat, à savoir qu’aujourd’hui se tient, à Vienne, la réunion de la troïka des ministres des affaires étrangères avec le ministre russe des affaires étrangères - comme l’a annoncé M. le commissaire Borg, étant donné que Mme la commissaire Ferrero-Waldner y participe également.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting commissioner ferrero-waldner also commented' ->

Date index: 2024-03-20
w