Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner also said that he had negotiated alongside commissioner fischer » (Anglais → Français) :

Among other things, I would like to remind the House – and I am reaching my conclusion – that, while Commissioner Barrot has been extremely clear today, three days ago Commissioner Špidla said that he had yet to read the act, which I believe consists of no more than two pages.

J'aimerais notamment rappeler à l'Assemblée – et j'en viens à ma conclusion – que si le Commissaire Barrot a été tout à fait clair aujourd'hui, pour sa part, le Commissaire Špidla a dit il y a trois jours qu'il devait encore lire l'acte qui, si je ne m'abuse, ne fait pas plus de deux pages.


The Commissioner also said that he had negotiated alongside Commissioner Fischer Boel in Geneva last week.

Le commissaire a également déclaré qu’il a négocié aux côtés de la commissaire Fischer Boel la semaine dernière à Genève.


The Commissioner also said that he had negotiated alongside Commissioner Fischer Boel in Geneva last week.

Le commissaire a également déclaré qu’il a négocié aux côtés de la commissaire Fischer Boel la semaine dernière à Genève.


Mr Barroso said that he had been surprised to hear certain members of a parliamentary group voice sharp criticism of a Commissioner, in this case the Commissioner for competition, when the same group had called strongly for the Commissioner in question to remain in that post.

M. Barroso a dit qu’il avait été surpris d’entendre quelques membres d’un groupe parlementaire - c’est moi qu’il visait et il s’est d’ailleurs tourné vers nous - exprimer de vives critiques à l’égard d’un commissaire, en l’occurrence la commissaire à la concurrence, alors que c’était ce même groupe, a-t-il dit, qui avait demandé avec insistance de maintenir la commissaire concernée à ce poste.


Stressing that he had show significant flexibility during the talks, Commissioner Lamy said "I will now report back to the 15 EU Member States on whose behalf I negotiate, as well as the European Parliament, in order to assess how best to approach a future round of negotiations for which a date has yet to be set".

En soulignant qu'il avait fait preuve d'une grande flexibilité lors des discussions, M. Lamy a déclaré: "Je vais à présent faire rapport aux quinze États membres de l'Union européenne pour le compte desquels je négocie, ainsi qu'au Parlement européen, afin d'évaluer quelle est la meilleure façon de se préparer à de futures négociations pour lesquelles une date doit encore être fixée".


Today, Commissioner Pascal Lamy said he thought the time had come for the European Union to consider reformulating its position if a new round of multilateral trade negotiations is to be launched'.

Le commissaire Pascal Lamy a déclaré aujourd'hui qu'il estimait que le moment était venu pour l'Union européenne d'envisager de reformuler sa position si un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales était lancé'.


The shunning or exclusion of any group of patients and their families is both unjust and inhumane" said the Commissioner. Commissioner Flynn said that he had proposed an extension until the end of 1994 of the prevention, education and information actions being carried out under the current 'Europe against AIDS' programme and this proposal would be discussed at the Health Council meeting on 13 December(1).

Le rejet ou l'exclusion de telle ou telle catégorie de malades ainsi que de leur famille est à la fois injuste et inhumaine" Le Commissaire FLYNN a répété qu'il avait proposé une extension jusqu'à fin 1994 des actions de prévention, d'éducation et d'information entreprises dans le cadre du programme "Europe contre le SIDA" actuellement en cours et que cette proposition serait discutée au Conseil Santé du 13 Décembre.


A Commission meeting with the Moroccan side in Brussels on 13 October 1994 had broken the deadlock with a compromise agreement providing for the opening of negotiations at the earliest opportunity, with a view to conclusion of a new Agreement to apply from 1 May 1995. ooo Under "Other business" the Council: - took note of the concerns voiced by Commissioner Paleokgrassas on the subject of unregulated fishing in the Barents Sea and of the Commission's démarches to the Iceland authorities in order to clarify the positions of the parties conc ...[+++]

Une rencontre de la Commission avec la partie marocaine qui a eu lieu le 13 octobre 1994 à Bruxelles a permis de débloquer la situation moyennant le compromis d'entamer dans les plus brefs délais des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel accord applicable à partir du 1er mai 1995. Sous "divers", le Conseil : - a pris note des préoccupations exprimées par le Commissaire Paleokrassas au sujet de la pêche non réglée en mer de Barents et des efforts déployés par la Commission auprès des autorités islandaises afin de clarifier les positions des parties concernées ; - a entendu certaines déclarations sur la question des filets mail ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner also said that he had negotiated alongside commissioner fischer' ->

Date index: 2023-10-04
w