Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission in november 2000 had already " (Engels → Frans) :

Before introducing Bill C-19 last November, I had already visited Vancouver, toured the port and grain facilities, and met with all interested groups to review the provision, which of course had been included in the former Bill C-66.

Avant de déposer le projet de loi C-19 en novembre dernier, j'avais visité Vancouver, les installations portuaires et les installations de manutention du grain, et rencontré tous les groupes intéressés en vue d'examiner cette disposition qui se trouvait déjà dans le projet de loi C-66.


Mr. Speaker, I raised a question on the consequences of the government's attack on EI, which, when it was raised on November 27, had already seen some 1,100 islanders leave the province.

Monsieur le Président, le 27 novembre, j'ai posé une question sur les répercussions des attaques du gouvernement contre l'assurance-emploi qui, lorsque j'ai posé cette question, avaient déjà incité 1 100 habitants de l'Île-du-Prince-Édouard à quitter la province.


The Commission in November 2000 had already granted regulatory clearance to the operation according to which TUI was acquiring joint control in NF as the deal presented only minor overlaps in Belgium (see IP/00/1308).

En novembre 2000, la Commission avait déjà autorisé, en application du règlement sur les concentrations, l'acquisition par TUI du contrôle en commun de NF, étant donné que cette opération n'impliquait que des chevauchements mineurs en Belgique (voir IP/00/1308).


11. Is astonished by Council's additional cuts on lines supporting the Lisbon strategy which is, after all, based on a European Council decision; points out that the objectives of growth and employment are at the very core of the Lisbon strategy and that the Commission, in its PDB, had already decreased some lines compared to the previous year;

11. s'étonne des réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d'appui de la stratégie de Lisbonne qui repose, en dernière analyse, sur une décision du Conseil européen; fait observer que les objectifs de croissance et d'emploi sont au cœur de la stratégie de Lisbonne et que la Commission, dans son avant-projet de budget, a déjà réduit certaines lignes par rapport à l'année précédente;


11. Is astonished by Council's additional cuts on lines supporting the Lisbon strategy which is, after all, based on a European Council decision; points out that the objectives of growth and employment are at the very core of the Lisbon strategy and that the Commission, in its PDB, had already decreased some lines compared to the previous year;

11. s'étonne des réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d'appui de la stratégie de Lisbonne qui repose, en dernière analyse, sur une décision du Conseil européen; fait observer que les objectifs de croissance et d'emploi sont au cœur de la stratégie de Lisbonne et que la Commission, dans son avant-projet de budget, a déjà réduit certaines lignes par rapport à l'année précédente;


11. Is astonished by Council's additional cuts on lines supporting the Lisbon strategy which is, after all, based on a European Council decision; points out that the objectives of growth and employment are at the very core of the Lisbon strategy and that the Commission, in its PDB, had already decreased some lines compared to the previous year;

11. s'étonne des réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d'appui de la stratégie de Lisbonne qui repose, en dernière analyse, sur une décision du Conseil européen; fait observer que les objectifs de croissance et d'emploi sont au cœur de la stratégie de Lisbonne et que la Commission, dans son APB, a déjà réduit certaines lignes par rapport à l'année précédente;


Given that the Commission and the Council had already accepted that this was a necessity and had already agreed to set up the inter-university programme in Venice, this should be supported.

Étant donné que la Commission et le Conseil ont déjà convenu qu’il s’agissait là d’une nécessité et ont déjà décidé de mettre en place le programme interuniversitaire à Venise, il importe de le soutenir.


The text for the broad economic guidelines for 2000 had already been drafted, very much along established lines.

Le texte relatif aux grandes lignes directrices économiques 2000 était déjà prêt, en tous points conforme à l'ancien schéma.


The Commission, on 25 January 2000 had already authorised the concentration in Italy between Carrefour and Promodes, the latter having had joint control over Gruppo GS together with Schemaventuno S.A. The present operation will not produce any concerns with regard to effective competition in the Italian retail market.

Dans le cadre de l'affaire Carrefour/Promodes, la Commission avait déjà autorisé, le 25 janvier 2000, le regroupement en Italie de Carrefour et de Promodes, cette dernière société détenant un contrôle conjoint sur Gruppo GS avec Schemaventuno. La présente opération n'est pas de nature à modifier l'analyse concurrentielle menée à cette époque.


It is recalled that the Green Paper, adopted by the Commission in November 2000, has already been the subject of several discussions within the various configurations of the Council and in other bodies, and led to general conclusions being adopted by the Energy Council in May 2001.

Il est rappelé que le Livre vert, adopté par la Commission en novembre 2000, a déjà fait l'objet de plusieurs échanges de vues au sein des différentes formations du Conseil et dans d'autres instances, et a donné lieu à des conclusions de portée générale adoptées par le Conseil Energie de mai dernier.




Anderen hebben gezocht naar : november 2000 had     review the provision     c-19 last november     had already     raised on november     commission in november 2000 had already     the commission     points out     given     council had already     guidelines for     commission     joint control over     january     commission in november     november     recalled     has already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission in november 2000 had already' ->

Date index: 2025-04-27
w