Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission has therefore issued recommendations which would make broadband " (Engels → Frans) :

The Commission has therefore issued recommendations which would make broadband regulation in Finland compliant with EU telecoms rules.

Par conséquent, la Commission a émis une recommandation qui assurerait la conformité de la réglementation finlandaise en matière de haut débit avec les règles de l’UE dans le domaine des télécommunications.


Although there are certain elements which suggest that the Dutch retail Pay TV, broadband internet, fixed telephony and multiple play markets may currently be conducive to coordination (such as the existence of a certain degree of transparency on these markets for example) the Commission considers that it is not necessary to conclude on the precise degree to ...[+++]

Bien qu’il existe certains éléments permettant de penser que les marchés néerlandais de la télévision payante, de l’internet haut débit, de la téléphonie fixe et des services multiple play peuvent actuellement être favorables à la coordination (vu, par exemple, l’existence d’un certain degré de transparence sur ces marchés), la Commission considère qu’il n’est pas nécessaire de déterminer avec précision si tel est le cas puisqu’il n’existe pas d’éléments de preuve suffisants pour conclure que l’opération créerait les ...[+++]


It is therefore appropriate for the Commission to issue recommendations concerning the necessary measures to be taken by the Member States concerned to ensure that their national supervisory authorities propose revised performance targets, which address the inconsist ...[+++]

Il convient dès lors que la Commission émette des recommandations sur les mesures que les États membres concernés doivent prendre pour que leurs autorités nationales de surveillance proposent des objectifs de performance révisés, qui remédient aux incompatibilités relevées dans la présente décision.


Mr. Best: Certainly, it seems to me that a change along those lines would be consistent with the recommendation we are making and would not preclude the need for the kind of guidelines that we are asking for that would be issued to make clear what, in that case, the standard applied in the research communi ...[+++]

M. Best: Il m'apparaît effectivement qu'un changement de cette nature irait dans le sens de nos recommandations, sans écarter le besoin d'adopter le genre de lignes directrices que nous réclamons, afin de préciser les normes observées dans le milieu de la recherche, auxquelles le CCPA a travaillé pendant plus de 30 ans.


On the above issue, the Commission considers the land in question as an asset of a mining undertaking and not as ‘real estate’, in the broad sense of the term, due to the particular characteristics of mining operations (pollution, disturbance of environment etc.), which would make the poss ...[+++]

Sur cette question, la Commission envisage le terrain examiné comme l’actif d’une entreprise minière et non comme un «bien immobilier», au sens large du terme, en raison des caractéristiques particulières des activités minières (pollution, perturbation de l’environnement, etc.) susceptibles de rendre incertaine la possibilité de vendre ces actifs indépendamment des mines.


The Commission therefore came to the conclusion that if an independent body should be established which can make proposals to the Commission regarding decisions that involve substantive decisions and take individual regulatory decisions which are binding on third parties concerning detailed technical issues that are delegated to them, the only ...[+++]

La Commission est donc arrivée à la conclusion que la création d’une agence est la seule solution pour pouvoir établir un organe indépendant habilité à présenter à la Commission des propositions concernant des décisions de fond, et à prendre des décisions individuelles de régulation ayant un caractère contraignant pour les tiers, concernant les questions techniques précises qui lui sont déléguées.


In fact, the Quebec human rights commission has recommended that the government review all its laws and regulations and pass a law that would make all legislation dealing with spousal issues comply with the charter, so that same sex spouses can enjoy the same rights as heterosexual common law couples.

D'ailleurs, la Commission québécoise des droits de la personne recommande que le gouvernement procède à une révision de l'ensemble de sa législation, y compris sa réglementation, afin d'adopter une loi visant à rendre conformes à la Charte toutes les lois qui comportent une référence à la notion de conjoint, de façon à ce que les conjoints de même sexe bénéficient des mêmes droits que les conjoints de fait hétérosexuels.


However, the Commission indicated that it was prepared to examine the possibility of an exemption under Article 85(3) of the Treaty upon notification of a Recommendation which would harmonize tariff principles without any price-fixing agreement insofar as this would bring economic advantages, for example by making ...[+++]

Cependant, la Commission a fait savoir qu'elle était prête à examiner la possibilité d'une exemption éventuelle en vertu de l'article 85 paragraphe 3 du Traité si une Recommandation harmonisant les principes tarifaires sans accord de prix, lui était notifiée, dans la mesure où une telle Recommandation pourrait apporter des avantages économiques tels que des tarifs plus étroitement liés aux coûts et plus transparents.


He therefore announced his intention of making all these questions a central issue at the next high-level meeting of the Maritime Forum, and was confident that the shipping industry would make its own contribution towards implementing the proposals made by the Commission and the e ...[+++]

Aussi a-t-il annoncé qu'il placerait ces questions au coeur de la prochaine réunion à haut niveau du forum maritime. A cet égard, il s'est dit convaincu que l'industrie maritime participera activement à la concrétisation des propositions de la Commission et du sommet extraordinaire.


This would make it possible to assess the results of reforms, the adjustments and needs which could result from them and the development of teaching and learning methods and practices. The Commission and the Member States are therefore asked to cooperate with research centres and take account of these result ...[+++]

À ce titre, la Commission et les États membres sont invités à coopérer avec les centres de recherches, à tenir compte de ces résultats notamment dans le cadre des programmes communautaires, en particulier des objectifs du programme Éducation et formation 2010.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission has therefore issued recommendations which would make broadband' ->

Date index: 2024-01-14
w