Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission deliberately allowed very " (Engels → Frans) :

The Commission will urgently consult industry and make proposals which will allow standards to be developed quickly enough to cope with very short innovation cycles whilst ensuring full inter-operability.

La Commission consultera sans attendre l'industrie et fera des propositions permettant de fixer rapidement des normes et d'être ainsi en mesure de s'adapter aux cycles d'innovation très courts tout en assurant la pleine interopérabilité.


By delaying its reaction, by refusing to use all the regulatory instruments at its disposal, the Commission deliberately allowed very substantial amounts of Russian and Ukrainian wheat (almost 10 million tons) to enter European Union territory. This is wheat which we did not need since we have intervention stocks that can be mobilised perfectly easily.

En tardant à réagir, en refusant d'utiliser tous les instruments de régulation à sa disposition, la Commission a volontairement laissé entrer sur le territoire de l'Union européenne de très importantes quantités de blé russe et ukrainien (près de 10 millions de tonnes), dont nous n'avions aucun besoin puisque nous disposions de stocks d'intervention parfaitement mobilisables.


Taking full account of the Commission's discretionary powers, if the Commission were allowed to depart form its commitments in the Communication whenever it considers this to be justified would deprive the Communication of its very meaning. The Commission's discretionary powers should be exercised within the framework of the Communication and the failure to reach a decision cannot be justified by the Commission's discretionary powe ...[+++]

Tout en tenant pleinement compte des pouvoirs discrétionnaires de la Commission, considérer que celle-ci est autorisée à se démettre de ses engagements chaque fois qu'elle considère que la situation le justifie viderait tout simplement la communication de sa substance. Les pouvoirs discrétionnaires de la Commission devraient être exercés dans le cadre de la communication et l'absence de prise de décision ne peut pas être justifiée par les pouvoirs discrétionnaires de la Commission.


The Digital Agenda launched by the European Commission in May 2010 should allow every European to access fast broadband by 2013 and very fast broadband by 2020.

La stratégie numérique lancée par la Commission européenne en mai 2010 doit permettre à chaque européen d’accéder au haut débit d’ici à 2013 et au débit ultra-rapide d’ici à 2020.


The Digital Agenda launched by the European Commission in May 2010 should allow every European to access fast broadband by 2013 and very fast broadband by 2020.

La stratégie numérique lancée par la Commission européenne en mai 2010 doit permettre à chaque européen d’accéder au haut débit d’ici à 2013 et au débit ultra-rapide d’ici à 2020.


For example, EPA or the European Commission may allow Program Participant to connect the anti-humidity devices in copier models that are shipped to a very humid geographical area.

L'EPA ou la Commission européenne peut, par exemple, permettre au participant au programme d'activer les dispositifs anti-humidité dans les modèles de photocopieuses expédiés dans une région très humide.


For example, EPA or the European Commission may allow Program Participant to connect the anti-humidity devices in copier models that are shipped to a very humid geographical area.

L'EPA ou la Commission européenne peut, par exemple, permettre au participant au programme d'activer les dispositifs anti-humidité dans les modèles de photocopieuses expédiés dans une région très humide.


The Association Agreement with Turkey provides for institutions allowing the Commission to monitor very closely whether Turkey is adopting and implementing Community measures on organised crime and drugs and how it is doing so.

L’accord d’association avec la Turquie prévoit des institutions devant permettre ? la Commission de suivre de près l’adoption et la mise en œuvre par la Turquie des mesures communautaires en matière de lutte contre le crime organisé et le trafic de drogues, ainsi que la façon dont elle procède.


It would be very prudent for the Commission to allow plenty of time for this, to allow it to go into extra time, not just so that we get a result but that we get a good result, a result that would be good for the single market and good for football.

Il serait très prudent de la part de la Commission d'y accorder suffisamment de temps et de jouer les prolongations afin de ne pas simplement obtenir un résultat, mais d'obtenir de bons résultats, aussi bien pour le marché unique que pour le football.


But allow me to give you the benefit of my personal experience after nine months of activity within the Commission. It is very difficult to speed up anything in the Commission because there is no other international institution that has to work with as many different and at times conflicting rules and procedures as the European Commission.

Si vous me le permettez, je voudrais cependant vous faire part d’une expérience personnelle, après neuf mois d’activité au sein de la Commission : il est très difficile d'accélérer quelque chose au sein de la Commission, car il n’existe aucune institution internationale qui doit travailler avec autant de règles, méthodes et procédures diverses et partiellement contradictoires que la Commission européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission deliberately allowed very' ->

Date index: 2024-03-20
w