Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission could probably » (Anglais → Français) :

The Human Rights Commission could probably answer about the drain on their resources better than we can, though.

La Commission canadienne des droits de la personne pourrait probablement mieux parler que nous de la ponction en ressources que cela représente.


With your jurisdiction over federally incorporated corporations, the Canada Business Corporations Act, the chartering of telecommunications and banks, for example, you could probably impose those kinds of changes, aside from whatever it would take for the national securities commission.

En raison de la compétence que vous exercez sur les sociétés constituées en vertu d'une loi fédérale, la Loi canadienne sur les sociétés par actions, l'établissement de chartes pour les entreprises de télécommunications et les banques, par exemple, vous pourriez probablement imposer ce type de changements, indépendamment des mesures qu'il faudrait prendre pour établir une commission nationale des valeurs mobilières.


I basically support the timetable proposed for appointing the Commission, but I feel that certain stages could probably be shortened so that Europe’s institutions are not paralysed for months on end whenever we have European elections.

J’approuve de façon générale le calendrier proposé pour la désignation de la Commission, mais j’ai le sentiment qu’il serait possible de raccourcir certaines étapes afin de ne pas paralyser les institutions européennes pendant des mois après chaque élection européenne.


Rover could have been saved for a fraction of the price, and jobs probably could have been saved at Rolls Royce in Netherton on Merseyside, in my constituency, but at the moment, General Motors jobs in my constituency in the north-west of England are still at risk and yet the Commission is using my constituents’ tax revenues to secure General Motors jobs in Mexico and Russia.

Rover aurait pu être sauvée avec une fraction de ce montant et des emplois auraient probablement pu être sauvés chez Rolls Royce à Netherton, dans le comté du Merseyside, ma circonscription. Mais pour l’instant, chez General Motors, des emplois sont encore en péril dans ma circonscription, au Nord-Ouest de l’Angleterre. Et pourtant, la Commission utilise les recettes fiscales de mes électeurs pour garantir des emplois chez General Motors au Mexique et en Russie.


What we need is a far more personalised European electoral process, and there is a very simple way of doing that: if at least the two mass parties in Europe could each decide to campaign in the European elections with a chosen leader who would subsequently be their candidate for election as President of the Commission, the elections would become strongly personalised within a fairly short time, and people would identify far more closely with individual candidates and with political statements of intent, which alone could ...[+++]

Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, et les gens s’identifieraient de beaucoup plus près à des candidats individuels et à des déclarations d’intention politiques, ce qui, déjà, pourrait probablement ...[+++]


The Commissioner has a point when she says that the Commission could probably comply more quickly.

La commissaire a raison lorsqu'elle dit que la Commission pourrait sans doute se mettre en conformité plus rapidement.


Given the initial reluctance of the Commission and Council to accept even an oblique reference to a schools competition, this declaration probably represents as much progress on this matter as the Parliament could reasonably hope to make.

Sans doute le Parlement ne pouvait-il raisonnablement espérer obtenir davantage que ce que le Conseil consent par cette déclaration, eu égard aux réticences initiales de la Commission et du Conseil à accepter qu'il soit fait allusion, même indirectement, à une compétition scolaire.


We could probably debate a few matters outside this bill (1055) When I commented in the standing committee that there should be a revamping of the Canadian Grain Commission I was not very far off.

Nous pourrons probablement discuter alors de quelques questions qui n'ont pas trait à ce projet de loi (1055) Lorsque j'ai dit au comité permanent que la Commission canadienne des grains devrait faire l'objet d'une réorganisation complète, je n'étais pas très loin de la vérité.


The French and Italian ministers would have liked a higher figure, while the Danes, the British and the Irish wanted a lower one, but most member states could probably accept the Commission figure subject to qualifications.

Les ministres francais et italien auraient souhaite un chiffre plus eleve tandis que les Danois, les Britanniques et les Irlandais en voulaient un plus faible, mais la plupart des Etats membres devraient accepter le chiffre de la Commission a certaines conditions.


The success of this programme and the excellent results obtained, which could probably not have been obtained even by the best laboratories working alone, has led the Commission to launch last year an even more ambitious programme, the Biotechnology Action Programme (BAP).

- 3 - Le succes remporte par ce programme, et le niveau des resultats qu'il a permis d'obtenir, niveau auquel auraient difficilement pu atteindre les meilleurs laboratoires travaillant isolement, ont determine la Commission a lancer l'an dernier un programme plus ambitieux, le programme BAP (Programme de recherche en biotechnologie).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission could probably' ->

Date index: 2022-07-05
w