Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission are really quite serious » (Anglais → Français) :

As Senator Forrestall said, the allegations made by the harbour commission are really quite serious.

Comme l'a dit le sénateur Forrestall, les allégations formulées par la commission portuaire sont vraiment très graves.


Now, the question I have for you is really quite serious.

La question que je veux maintenant vous poser est très sérieuse.


I think dialogue between the Senate and the Public Service Commission is really quite vital.

À mon avis, le dialogue entre le Sénat et la Commission de la fonction publique est essentiel.


Quite seriously, whilst it is good that everyone now agrees that we need an economic union and real economic governance, we have to ask the crucial question: will the pact for Europe really create economic union?

Parce que, sérieusement, c’est bien que tout le monde soit maintenant d’avis que nous avons besoin d’une Union économique, d’une vraie gouvernance économique, mais la question est capitale. Est-ce que le pacte pour l’Europe va vraiment créer l’union économique?


Mr. Speaker, I know my colleague understands that what she has just said here is actually really quite serious.

Monsieur le Président, ma collègue comprend sûrement que ce qu'elle vient de dire est très sérieux.


Therefore, I urge the Commission to reflect on this quite seriously and not dismiss it as just an add-on to the Lisbon process but place it at the centre of its reflections and perhaps think of new institutional ways of creating an agency specialised in these matters.

J'invite donc la Commission à entamer une réflexion sérieuse sur ce sujet, à ne pas le balayer comme s'il s'agissait juste d'un ajout au processus de Lisbonne mais à le placer au centre de ses réflexions, voire même à envisager des voies institutionnelles nouvelles afin de créer une agence qui serait spécialisée dans ces matières.


I find it quite strange that the Commission’s proposal does not specify any limit values for PCBs and that it proposes limit values for dioxins only in the case of citrus pulp, which is really quite bizarre.

Il est assez étrange que la proposition de la Commission ne propose pas de valeurs limites pour les PCB et qu'elle propose des valeurs limites pour les dioxines uniquement dans le cas des pulpes d'agrumes, ce qui est tout de même assez bizarre.


It is in fact a regulation which really needs to be adopted and implemented, for the situation we are facing is quite serious.

C'est un règlement qui doit en effet être adopté et appliqué. En effet, la situation dans laquelle nous nous trouvons est plutôt grave.


– I really think, ladies and gentlemen, there must have been a quite serious problem, because I did intend, and I still do intend, to allow Mr Prodi to take the floor.

- Je crois vraiment, mes chers collègues, qu’il y a dû avoir un problème assez grave, parce que j’avais, et j’ai toujours, l’intention de donner la parole à M. Prodi.


So the conditions are really quite serious and I think would not be the circumstances that you described in terms of the single mom with perhaps one history of a credit problem.

Les modalités sont donc conçues sérieusement et je ne pense pas que le cas que vous avez décrit, celui d'une mère seule ayant connu un seul problème de crédit, serait rejeté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission are really quite serious' ->

Date index: 2023-09-10
w