Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comments that this has happened to him because when hard-working » (Anglais → Français) :

It is evident in the member's comments that this has happened to him because when hard-working Canadians are asked whether billion dollar corporations should be paying tax or be entitled to put their money offshore in trusts, or should be able to double-dip in terms of deductibility of their investment, they will say, no, they are working hard enough as it is.

Il est évident, à la lumière des remarques du député, que c'est ce qui s'est produit dans son cas, parce que si l'on demande aux Canadiens qui travaillent fort si des sociétés qui valent des milliards devraient payer des impôts, ou avoir le droit d'investir leur argent dans des fiducies à l'étranger, ou encore de profiter doublement de la situation en déduisant leurs investissements, ils vont répondre que non parce qu'ils travaillent déjà assez fort maintenant.


When an honest worker or a retiree is deprived of tens of thousands of dollars, even hundreds of thousands of dollars, that he worked hard to put aside in a private pension fund, through the fault of a foreigner who does not care about the fate of those who work for him, and this happens because of loopholes in the Canadian legislation, what type of society are we building for the future?

Quand un honnête travailleur ou un retraité est privé de dizaines de milliers de dollars, voire même de centaines de milliers de dollars, durement mis de côté dans un fonds de pension privé, par la faute d'un étranger qui ne tient pas compte du sort des gens qui travaillent pour lui, et que ceci a lieu à cause des carences de la loi canadienne, quelle société bâtissons-nous dans l'avenir?


I do not understand how that happened, because we have really worked so hard on the Committee on the Environment; you have worked so hard to achieve traceability, and yet when the chips were down, those systems were not used.

Je ne comprends pas comment nous avons pu en arriver là, parce que nous avons travaillé très dur au sein de la commission de l’environnement. Vous avez travaillé d’arrache-pied pour mettre en place des systèmes de traçabilité. Et pourtant, au moment crucial, ces systèmes n’ont pas été utilisés.


I think it would be good, Mr. Chairman, to have the Privacy Commissioner here to find out what happened over five years whereby this could not be resolved in an expeditious way, because when I read the auditor reports, and I read in them that this is the second or third or fourth or fifth time that this has been mentioned in an ...[+++]

Monsieur le président, je crois qu'il serait bon d'inviter la commissaire à la protection de la vie privée afin que nous apprenions d'elle pourquoi, en cinq ans, on n'a pas réussi à résoudre le problème, car lorsque je lis les rapports de la vérificatrice générale, je me rends compte que c'est la deuxième, la troisième, la quatrième ou même la cinquième fois que cette situation y est mentionnée, et cela me préoccupe.


As I said, fortunately this has not happened, and I think that is testimony that in fact the battle has been won and SARS is on the decline. This is positive news for Canada, for the Canadian economy and for the Canadian tourist industry (2135) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, at the outset I would like to extend our thanks for the dedication and the hard work of the first line responders who came to the call when this crisis emerged and to the families of these fir ...[+++]

Ce sont là de bonnes nouvelles pour le Canada, pour l'économie canadienne et pour l'industrie du tourisme au Canada (2135) Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais remercier les travailleurs en première ligne qui, par leur dur travail et leur dévouement, ont répondu à l'appel lorsque cette crise a éclaté; je voudrais remercier aussi leur famille qui a dû se passer d'eux et les appuyer durant leurs longues heures de travail.


The Liberals are twice as good as the Conservatives. While they stand up and say that they are wonderful, that they are not borrowing so much, the fact of the matter is that still, because of the accumulated debt and the large interest payments, the Government of Canada, on behalf of the hard working taxpayer of this country, has ...[+++]

Les libéraux sont deux fois meilleurs que les conservateurs à ce jeu. Alors qu'ils affirment ici qu'ils sont merveilleux et n'empruntent pas tant, le fait est que malgré tout, à cause de la dette accumulée et des énormes paiements d'intérêts, le gouvernement du Canada, au nom des contribuables laborieux du pays, nous a endettés en gros de 100 milliards de dollars de plus depuis son arrivée au pouvoir en 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments that this has happened to him because when hard-working' ->

Date index: 2022-12-01
w