Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "come later especially " (Engels → Frans) :

Senator McCoy: Yes, but if the same act comes before the Senate later — especially in financial or fiscal matters?

Le sénateur McCoy : Oui, mais si la même mesure législative est renvoyée plus tard au Sénat — en particulier pour les questions d'ordre financier ou fiscal?


My colleagues will come back to it later, especially when it comes to clause 185, or something like that.

Mes collègues sauront y revenir plus tard, surtout pour ce qui est de l'article 185, ou quelque chose comme ça.


Today, 25 years later, unfortunately, our physical fitness levels in Canada are continuing to decrease, especially when it comes to children and young adults.

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, le niveau de condition physique des Canadiens continue de diminuer, surtout chez les enfants et les jeunes adultes.


There are people who are opposed to some of the fundamental principles of the bill, especially the election financing section as we come to that later.

Certains sont opposés à des principes fondamentaux du projet de loi, surtout à la partie portant sur le financement des campagnes électorales à laquelle nous en viendrons plus tard.


KAMA also stresses that this is only the first full reporting period following their commitment and therefore significant results will come later, especially as from a technological perspective they were some distance behind ACEA and JAMA to start with.

La KAMA insiste également sur le fait qu'il s'agit de la première période de référence complète depuis son engagement, et que les résultats importants viendront par conséquent plus tard, étant donné qu'au départ, elle avait un certain retard technologique sur l'ACEA et la JAMA.


This is essential for all these societies, especially for the Middle East or the broader Middle East, which I will come to later.

C’est essentiel pour tous ces pays, en particulier pour ceux du Moyen-Orient au sens très large, mais j’y reviendrai ultérieurement.


Especially on the issue of the structural funds, from which we have to pay the money sooner or later, we are in danger of accumulating a mountain of unpaid budget items which will create major problems in the years to come, especially if these payments have to be made at the same time as we have major costs in connection with enlargement.

En particulier en ce qui concerne les fonds structurels, pour lesquels il faudra bien payer un jour ou l'autre, nous courons le risque d'accumuler un monceau de postes budgétaires impayés qui nous vaudront de gros problèmes dans les prochaines années, surtout si l'échéance de ces paiements coïncide avec les coûts engendrés par l'élargissement.


Your rapporteur is in favour of strengthening the Community Tobacco Fund for various reasons: firstly, because with the new approach introduced in the proposal, which we will comment on later, it will become a means of accompanying conversion which, coming under the first pillar of the CAP (part of the COM in tobacco), will ensure greater efficiency and strengthen any general conversion programmes which may be introduced by the Member States under the second pillar (rural development); secondly, because it constitutes explicit recognition, under the first pillar, of the multifunctional role (env ...[+++]

Votre rapporteur se déclare favorable au renforcement du Fonds communautaire du tabac pour plusieurs raisons : en premier lieu, parce qu'avec le nouvel angle qui est introduit avec la proposition et qui est commenté ci-après, il devient un moyen d'accompagner la reconversion qui, étant dans le premier pilier de la PAC (dans l'OCM du tabac), il permet d'assurer une plus grande efficacité et de renforcer les éventuels programmes de reconversion générale qui pourront être appliqués par les États dans le cadre du deuxième pilier (développement rural); en deuxième lieu, parce qu'il constitue une reconnaissance explicite dans le premier pilier de la multifonctionnalité (environnementale, territoriale, sociale) ...[+++]


Even though statistics are incomplete, especially concerning researchers coming to Europe, it has been shown that half of foreign students with temporary visas who receive US science and engineering doctorates are still found working in the US five years later.

Bien que les statistiques soient incomplètes, notamment en ce qui concerne les chercheurs qui viennent en Europe, on sait que la moitié des étudiants étrangers munis de visas temporaires qui obtiennent un doctorat scientifique et technique aux États-Unis continuent de travailler dans ce pays cinq ans après l'obtention de leur diplôme.


Now the minister wants us to believe that the federal government is in a better position than the provinces to manage social problems, to look after problems in people's daily lives, in education, in health, which will come later, as we shall see, and especially in social welfare.

Alors, le ministre veut maintenant nous faire croire que le gouvernement fédéral serait bien mieux placé que les provinces pour gérer les problèmes sociaux, pour s'occuper des cas de la vie quotidienne des citoyens, dans le domaine de l'éducation, dans le domaine de la santé qui viendra plus tard, on le verra, et en particulier dans le domaine de l'aide sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come later especially' ->

Date index: 2021-04-25
w