Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "come into being has helped many colleagues understand " (Engels → Frans) :

– Mr President, I hope that a previous unfortunate vote on a Lithuanian law that has yet to come into being has helped many colleagues understand the danger, which has to be prevented, of the European Union turning into the Soviet Union.

- (EN) Monsieur le Président, j’espère qu’un vote malheureux antérieur sur une loi lithuanienne qui n’a pas encore vu le jour a contribué à faire comprendre à de nombreux collègues le danger, qu’il faut éviter, que l’Union européenne devienne l’Union soviétique.


Mr. Reed Elley: Mr. Speaker, it is very clear, as my hon. colleague has pointed out, that there are many illegal immigrants who come into this country through airports, certainly far more than come in through the boat route.

M. Reed Elley: Monsieur le Président, comme le souligne mon collègue, de nombreux immigrants illégaux arrivent au pays par la voie des airs; en fait, ils sont plus nombreux à emprunter l'avion que le bateau.


Senator Andreychuk: The trend of the court's intrusion, if my colleagues are correct, or the court's appropriate assessment of the parliamentary process, has already happened and appears to be happening with the Charter coming into place and many other things.

Le sénateur Andreychuk: La tendance des tribunaux — qu'elle soit interventionniste, si mes collègues ont raison, ou qu'elle représente une évaluation adéquate du processus parlementaire — se manifeste déjà avec la mise en place des principes de la Charte et bien d'autres facteurs.


16. Continues to regret that the inability to solve the name dispute has blocked the country’s road to EU membership; agrees with the European Council that the name issue needs to be brought to a definitive conclusion with no delay on either side and that the Hague Decision, which is part of international law, needs to come into force; strongly supports the efforts of the UN special envoy to reach a commonly acceptable solution; welcomes the proposal made ...[+++]

16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à u ...[+++]


The success, it seems to me, that some of us have enjoyed, and the legislation that has come into effect and been amended to reflect that success, and further changes that need to be made, are in large part because we have chosen this unique model, which many of your witnesses have said, from their point of ...[+++]

À mon avis, nos réussites ainsi que les lois qui sont entrées en vigueur et qui ont été modifiées, ou le seront éventuellement, pour refléter ces réussites, sont en grande partie attribuables à ce modèle unique que nous avons choisi. Bon nombre de vos témoins l'ont dit, ce modèle permet non seulement au public, mais également aux intervenants — comme les gens autour de cette table — de comprendre ce que nous faisons, eux qui s'attendent à ce que les commissaires aient les deux pieds sur terre, aient une compréhension générale du proce ...[+++]


The scale is huge and the challenges many, but today, these new rules which will come into force through Member States in the next 24 months will help the construction sector as we attempt to create economic growth and, through this, jobs.

L’enjeu est énorme et les défis sont nombreux, mais aujourd’hui, ces nouvelles règles qui entreront en vigueur dans tous les États membres au cours des 24 prochains mois aideront le secteur de la construction, étant donné que nous tentons de soutenir la croissance économique et, par là, de créer des emplois.


Many of our less fortunate fellow Europeans will thank us when this legislation comes into effect, but they will have great difficulty understanding if it is further delayed, emasculated or stopped altogether by this Parliament.

Quand cet acte législatif entrera en vigueur, nombre de nos concitoyens européens moins chanceux nous en remercierons. Mais ils auraient beaucoup de mal à comprendre qu’il soit reporté, dénaturé ou bloqué par ce Parlement.


If you look at the decisions that the Canada Industrial Relations Board have given, my colleagues can correct me, but my understanding is that to date, since the new law has come into existence, the board has not found any complaint where they thought the complaint against the employer was justified.

À la lumière des décisions rendues par le Conseil canadien des relations industrielles, et mon collègue pourrait me corriger, je crois comprendre que jusqu'à maintenant le Conseil n'a pu déterminer qu'une plainte déposée contre un employeur était justifiée.


For example, we haven't had many studies on home care, and because of the intensity of home care over time, we know there is going to be some risk profile there that we're going to want to understand and help, particularly with chronic diseases and elderly patients coming ...[+++]

Par exemple, très peu d'études ont été faites sur les soins à domicile et vu qu'ils augmenteront à l'avenir, nous savons qu'il y aura un profil de risque et que nous devrons comprendre et aider, surtout au niveau des maladies chroniques et des patients âgés.


I would therefore request, in accordance with the decision of the Conference of Presidents, that you please ask your colleagues to come into the plenary as early as 5.30 p.m. for the vote and help us to ensure that we are all here at 5.30 p.m.

Je vous demande donc, afin d'être également en accord avec la Conférence des présidents, de bien vouloir prier vos collègues d'être présents dans l'hémicycle pour le vote à 17h30 et de contribuer ainsi à ce que nous soyons tous là à 17h30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come into being has helped many colleagues understand' ->

Date index: 2024-05-04
w