Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "come from not only is piedmontese still spoken " (Engels → Frans) :

[I would like to add that in Piedmont, which is the region I come from, not only is Piedmontese still spoken, which is an extraordinary language with beautiful literature and grammar that dates back as far as the eighteenth century, there are two other minority languages: Ladin and Walser, that are also spoken in Val d’Aosta. Both Piedmontese and the other two minority languages have suffer ...[+++]

[Je voudrais ajouter qu’au Piémont, la région dont je proviens, nous continuons de parler non seulement le piémontais - une langue extraordinaire dotée d’une littérature magnifique et d’une grammaire qui remonte au XVIIIe siècle - mais aussi deux autres langues minoritaires, le ladin et le walser, qui sont également parlées dans le Val d’Aoste. Ces trois langues ont souffert et continuent de souffrir, en 2003, de l’oppression de l’État italien, et c’est là certainement l’une des raisons qui motivent la lutte pour un passage immédiat au fédéralisme en Italie, ainsi que pour l’obtention de l’indépendance pour ...[+++]


Around € 300 million has come from the EU budget. The EU is still in the early stages of the actual deployment of Smart Grids.[14] Today, only around 10 % of EU households have some sort of smart meter installed, although most do not necessarily provide the full scale of services to cons ...[+++]

Environ 300 millions EUR provenaient du budget de l'UE, laquelle en est encore aux premières étapes du déploiement effectif des réseaux intelligents[14]. Aujourd'hui, seulement 10 % environ des ménages de l'UE sont équipés d'un type de compteur intelligent, encore que la plupart des consommateurs n'en utilisent pas forcément toutes les fonctionnalités.


However, we still do not have an oversight committee of Parliament to ensure that be done, just as we cannot be sure it will achieve the other condition of securing the appropriate armoured vehicles to transport our troops in safety from point A to point B. I have spoken only for a brief moment ...[+++]

Cependant, il n’existe toujours pas de comité de surveillance du Parlement pour vérifier que ce soit fait, tout comme nous ne pouvons pas avoir l’assurance que cela permettra de remplir l’autre condition qui est de garantir de bons véhicules blindés pour transporter en sécurité nos soldats du point A au point B. Je n’ai parlé que brièvement de la composante militaire de la mission.


Commissioner McCreevy has spoken about difficulties with regard to the Member States but it is still not clear to us as a result of this debate where the objections lie, and whether they come from the private sector proper or essentially from the Member States.

Le commissaire McCreevy a évoqué les difficultés relatives aux États membres, mais, après le débat, nous nous demandons toujours où se trouvent les objections, et si elles proviennent du secteur privé ou des États membres principalement.


Commissioner McCreevy has spoken about difficulties with regard to the Member States but it is still not clear to us as a result of this debate where the objections lie, and whether they come from the private sector proper or essentially from the Member States.

Le commissaire McCreevy a évoqué les difficultés relatives aux États membres, mais, après le débat, nous nous demandons toujours où se trouvent les objections, et si elles proviennent du secteur privé ou des États membres principalement.


Pessimists will tell us that the results have not come up to expectations, that South-South economic cooperation is still only incipient, and that we are still a long way from achieving any substantial results on the joint management of immigration front.

Les pessimistes nous diront que les résultats ne sont pas à la hauteur des attentes, que la coopération économique Sud-Sud n’en est encore qu’à ses débuts et qu’il nous reste encore beaucoup de chemin à parcourir pour atteindre des résultats substantiels sur la gestion commune du front migratoire.


We must not only use federal dollars and cents, but also the wisdom and the advice that comes from those who know how to do this, people who are still in the National Literacy Secretariat but buried away somewhere.

Nous devons non seulement utiliser les fonds fédéraux, mais aussi la sagesse et les conseils de ceux qui savent comment procéder, soit les gens qui travaillent encore au Secrétariat national à l'alphabétisation, mais qui restent en coulisse.


The Rome Convention is the only instrument of private international law in the Community which is still in international treaty form, with all its drawbacks (possibility for Member States to depart from the common rules by means of national rules or by acceding to multilateral conventions, possibility of entering reservations, limited duration of the Convention); uniform interpretation of the harmonised rules by the Court of Justi ...[+++]

La Convention de Rome constitue le seul instrument de droit international privé au niveau communautaire qui revêt encore la forme d’un traité international, ce qui implique des inconvénients (possibilité pour les Etats membres de déroger aux règles communes par des règles nationales ou en adhérant à des conventions multilatérales, celle d’émettre des réserves, durée limitée de la Convention dans le temps). Assurer l’interprétation uniforme des règles harmonisées par la Cour de Justice : certes, les Etats signataires ont prévu, dès 1980, la possibilité pour la Cour de Justice d’interpréter les règles de la Convention ; outre le fait qu’i ...[+++]


In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lesson ...[+++]

De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la ...[+++]


Such a comment would be dismissed as ludicrous coming from anyone else, but when spoken by the leader of Canada's national government it bares for all to see that not only has he no plans, but the absence of them is the result of not even knowing what he should be planning for.

Dans la bouche de qui que ce soit d'autre, cette observation serait considérée comme ridicule, mais venant du chef du gouvernement canadien, elle montre à l'évidence que non seulement il n'a pas de plan, mais qu'il n'en a pas parce qu'il ne sait même pas quoi planifier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come from not only is piedmontese still spoken' ->

Date index: 2021-11-19
w