Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collective and collaborative manner rather " (Engels → Frans) :

Additionally, there is an enormous amount of research that companies are conducting as a result of environmental assessments, environmental effects monitoring, and socio-economics effects monitoring on what would be best deployed in a collective and collaborative manner rather than simply in the more regional pockets in which it's currently contained.

De plus, les entreprises mènent un très grand nombre de recherches dans le cadre d'évaluations environnementales, d'études de suivi des effets sur l'environnement et d'études de suivi des effets socioéconomiques qu'il serait plus efficace de faire dans un esprit collectif axé sur la collaboration plutôt que dans les noyaux régionaux, comme c'est le cas en ce moment.


If there were one organization that might do best at funding a collaboration of research across the country to collect information in a manner to benefit this area, what organization would you identify to take this on, based on your experience with funders and national organizations?

D'après votre expérience auprès des bailleurs de fonds et des organismes nationaux, quel organisme, selon vous, serait le mieux en mesure de financer une recherche concertée à l'échelle nationale qui permettrait de recueillir de l'information utile pour le secteur?


We would rather do things in a collaborative manner than through confrontation.

D'ailleurs, nous préférons travailler en collaboration plutôt qu'en confrontation.


Rather, the statute sets out a useful framework for organizations to proactively address privacy concerns in a manner that balances individual privacy with the collection, use, and disclosure of personal information in the course of legitimate business activities.

La loi établit plutôt un cadre utile qui permet aux organisations d'aborder de façon proactive les préoccupations liées à la protection de la vie privée, histoire de trouver le juste milieu entre la protection de la vie privée et la nécessité de recueillir, d'utiliser et de communiquer des renseignements personnels dans le cadre d'activités commerciales légitimes.


Overemphasising the principle of free movement within the European Union in a one-sided manner, many people tend to forget that the issue of the Roma in Central and Eastern Europe cannot be resolved through emigration or a continent-wide ‘nomadisation’; rather, their situation can only be satisfactorily settled in their home countries, by the Member States, and with the collaboration of the EU.

En insistant exagérément sur le principe de libre circulation au sein de l’Union européenne de manière partiale, beaucoup ont tendance à oublier que la question des Roms en Europe centrale et orientale ne peut se résoudre grâce à l’émigration ou à une «nomadisation» à l’échelle du continent. Leur situation ne peut être réglée de manière satisfaisante que dans leurs pays d’origine, par les États membres, et avec la collaboration de l’UE.


Therefore, I believe that Europe must try to re-open negotiations in a collaborative rather than authoritative manner with this country.

J’estime dès lors que l’Europe doit tenter de rouvrir les négociations avec ce pays en privilégiant la collaboration à l’autoritarisme.


Therefore, I believe that Europe must try to re-open negotiations in a collaborative rather than authoritative manner with this country.

J’estime dès lors que l’Europe doit tenter de rouvrir les négociations avec ce pays en privilégiant la collaboration à l’autoritarisme.


But all groups must be sure that the diversity within the European Union today, and beyond it on the European continent, is respected in a process for collaboration and collective agreement rather than for domination.

Mais tous les groupes doivent être certains que la diversité au sein de l’Union européenne aujourd’hui, et au-delà sur le continent européen, est bien respectée dans un processus de collaboration et de convention collective plutôt que dans une perspective de domination.


But all groups must be sure that the diversity within the European Union today, and beyond it on the European continent, is respected in a process for collaboration and collective agreement rather than for domination.

Mais tous les groupes doivent être certains que la diversité au sein de l’Union européenne aujourd’hui, et au-delà sur le continent européen, est bien respectée dans un processus de collaboration et de convention collective plutôt que dans une perspective de domination.


Without prejudice to the adoption of the proposal for the Visa Information System, Member States who will be implementing the VIS Regulation should plan for the collection of biometric data for the VIS, at consular posts, on a coordinated and coherent regional basis, that reflects the problems of illegal migration and threats to the internal security of the Member States and the feasibility of collecting biometric data from all locations. Those Member States should endeavour to be in a position to collect all the biometric data required for the VIS within 24 months of the commencement of the roll out. Those Member States should endeavour ...[+++]

sans préjudice de l'adoption de la proposition concernant le système d'information sur les visas, il conviendrait que les États membres qui appliqueront le règlement "VIS" planifient la collecte, dans les postes consulaires, de données biométriques pour le VIS sur une base régionale coordonnée et cohérente qui tienne compte des problèmes de migration clandestine et des menaces pour la sécurité intérieure des États membres ainsi que de la possibilité pratique de collecter des données biométriques dans tous les postes; il conviendrait que ces États membres s'efforcent d'être e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collective and collaborative manner rather' ->

Date index: 2023-12-08
w