Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues would tell " (Engels → Frans) :

I wonder if my colleague would tell this House how the Canadian museum of history would bring Canadians together from coast to coast to coast.

Mon collègue pourrait-il dire à la Chambre en quoi le Musée canadien de l'histoire unira les gens des quatre coins du Canada?


We hear Statistics Canada reporting to us that crime is down in most areas of Canada, but as my law enforcement colleagues would tell you, public concern and crime severity indexes regarding serious and violent crimes have increased.

Nous entendons Statistique Canada nous dire que le crime est à la baisse dans la plupart des régions du Canada, mais comme mes collègues de l’application de la loi vous le diront, la préoccupation du public et les indices de gravité des crimes violents ont augmenté.


I would like my colleague to tell us more about what is missing from the bill, and what we would like to propose in terms of creating jobs that would support the local economy.

J'aimerais que mon collègue nous parle davantage de ce qui manque dans ce projet de loi et de ce que nous aimerions proposer pour créer des emplois qui soutiendraient l'économie locale.


There is no transition to democracy in Ethiopia, Commissioner, and I would be grateful if you would tell this to your colleague Louis Michel.

Il n’y a pas de transition vers la démocratie en Éthiopie, Madame la Commissaire, et je vous saurai gré de le dire à votre collègue Louis Michel.


Your colleagues can tell you about it, but I would ask you to make a final effort and I wish you the best of luck.

Vos collègues pourront vous en parler, mais je voudrais vous demander de faire un dernier effort, et vous souhaiter beaucoup de chance.


That being said, I would tell my hon. colleague from the Bloc that he should speak with his own colleague, the member for Papineau, who just last week at a meeting of the Standing Committee on Official Languages expressed her scorn for anglophone colleagues who are making an effort to learn French.

Cela dit, je dirai à mon collègue du Bloc de parler à sa collègue et députée de Papineau. En effet, celle-ci s'est permis la semaine dernière, lors d'une séance du Comité permanent des langues officielles, de mépriser des collègues anglophones qui font l'effort d'apprendre le français.


Colleagues, if you had seatbelts I would tell you to strap yourselves in.

Chers collègues, si vous aviez des ceintures de sécurité, je vous suggérerais de les attacher.


I would tell my hon. colleague opposite that I had the same problem with the frustration and the misguided attempt by someone who had otherwise been a credible colleague.

Je dirais à mon collègue d'en face que j'ai eu le même problème avec le geste de frustration malavisé de quelqu'un qui, autrement, a été pour moi un collègue crédible.


It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where we would end up in some future procedure or other.

C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.


I would like to tell you and all my colleagues that this statement is being marketed in a way that makes it appear favourably disposed towards birds, as promoting their welfare, but I can tell you that that is not the case, and that this will worsen the situation of migratory birds in the European Union.

Il vous avertit, vous et tous les collègues députés, que cette déclaration sera présentée au public comme plus favorable aux oiseaux et qu’elle sert leur cause, mais je peux vous dire pour ma part qu’il n’en est rien, et qu’elle représentera en fait une détérioration de la situation pour les oiseaux migrateurs dans l’Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : colleague     colleague would     colleague would tell     law enforcement colleagues would tell     like my colleague     would     colleague to tell     your colleague     i would     you would tell     your colleagues     but i would     colleagues can tell     for anglophone colleagues     would tell     colleagues     seatbelts i would     hon colleague     see my colleagues     tell     all my colleagues     like to tell     colleagues would tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues would tell' ->

Date index: 2022-07-02
w