Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues who seemed rather » (Anglais → Français) :

I'm a little disappointed by the reaction of some of my colleagues who seemed rather amused by the questions asked by the Reform Party member because frankly, I'd considered asking some of the very same questions myself.

Il me fait plaisir de vous recevoir ici aujourd'hui. Je trouve un peu regrettable la réaction de certains de mes collègues qui riaient des questions posées par le député du Parti réformiste, parce que certaines questions me sont venues à l'esprit.


Mr. Speaker, my relatively simple question is for my distinguished Liberal colleague, who seems to be implying that there could still be military action.

Monsieur le Président, ma question relativement simple s'adresse à mon distingué collègue du Parti libéral, qui semble sous-entendre qu'il pourrait quand même y avoir une action militaire.


In earlier comments I was concerned for my Liberal colleagues, who seemed to think all of this was copacetic and good for Canada's democracy, and in fact seemed to be supporting the government on this motion to ram through more legislation and to abuse its majority powers.

Dans mon intervention j'ai dit plus tôt que je suis inquiet pour mes collègues libéraux, qui semblent croire que tout cela est formidable et bon pour la démocratie canadienne et qui semblent d'ailleurs appuyer la motion du gouvernement pour permettre à celui-ci de faire adopter les projets de loi à toute allure et d'abuser de ses pouvoirs majoritaires.


Mr. Speaker, once again I listened with interest to my hon. colleague who seems to be speaking quite a bit today.

Monsieur le Président, encore une fois, j'ai écouté avec intérêt mon collègue qui est plutôt volubile aujourd'hui.


Mr President, it seems rather futile to welcome this motion for a resolution on Gaza which, of course, I do, because thus far, words have not been heard above the noise and din of rocket fire, bullets and the cries of men, women and children who have been wounded and who have died in the region.

- (EN) Monsieur le Président, il semble futile de se réjouir de cette proposition de résolution sur Gaza même si je la soutiens, bien évidemment. Jusqu’à présent, les paroles ont été étouffées par le fracas des bombes et des balles, par les cris des hommes, des femmes et des enfants blessés ou tués dans la région.


Mr President, it seems rather futile to welcome this motion for a resolution on Gaza which, of course, I do, because thus far, words have not been heard above the noise and din of rocket fire, bullets and the cries of men, women and children who have been wounded and who have died in the region.

- (EN) Monsieur le Président, il semble futile de se réjouir de cette proposition de résolution sur Gaza même si je la soutiens, bien évidemment. Jusqu’à présent, les paroles ont été étouffées par le fracas des bombes et des balles, par les cris des hommes, des femmes et des enfants blessés ou tués dans la région.


– Mr President, I would like to congratulate the rapporteur, who seems to be losing his voice like I am. It seems to be the case that most colleagues have sore throats in Strasbourg this week.

– Monsieur le Président, je tiens à féliciter le rapporteur qui est apparemment, comme moi, en train de perdre sa voix. On dirait que la plupart des collègues ont mal à la gorge cette semaine.


I am pleased to commend the excellent report of a colleague who, rather more than is customary, took the views of his colleagues into account, and I am ashamed that there are only 25 of us at this sitting, a fact which hardly enhances the credibility of our debate.

Je suis heureux de saluer l’excellent rapport d’un collègue qui fut, un peu plus que d’habitude, à l’écoute de ses collègues et j’ai honte: nous sommes vingt-cinq en séance, ce qui ne qualifie pas bien nos travaux.


To the European Union fisheries commissioner who seems rather light in the knowledge of fisheries and of contemporary international law, the Lords invoke the words of Queen Elizabeth I: I have the heart and stomach of a King-and pour foul scorn (on you)-or (all the princes of the Commission who) dare to invade the borders of my realm (1410 ) Thank you to the British House of Lords for having a sense of humour and for reminding us that the International Law of the Sea no longer licenses predatory overfishing and sp ...[+++]

En ce qui concerne la commissaire aux pêches de l'Union européenne, qui semble avoir une connaissance plutôt superficielle des pêches et du droit international contemporain, les lords ont repris les mots de la reine Élisabeth Ire: J'ai le coeur et l'âme d'un roi [ .]et je m'en prendrais à quiconque [princes de la commission ou autres] oserait envahir mon royaume (1410) Je remercie la Chambre des lords de Grande-Bretagne de son sens de l'humour et de l'initiative qu'elle a prise de nous rappeler que le droit international de la mer ne tolère plus la surpêche dévastatrice et le gaspillage des stocks de poisson.


Without wishing to trespass on the territory of the colleague who will deal with the Commission proposal, it would seem opportune to the rapporteur to await developments on budgetisation, at least in the context of the IGC, before reaching a definitive view of the draft regulation.

Sans vouloir empiéter sur le domaine de son collègue qui traitera de la proposition de la Commission, le rapporteur considère qu'il serait opportun d'attendre ce qui sera fait en ce qui concerne la question de la budgétisation, tout au moins dans le cadre de la CIG, avant de se prononcer définitivement sur la proposition de règlement.




D'autres ont cherché : colleagues who seemed rather     distinguished liberal colleague     who seems     implying     liberal colleagues     who seemed     hon colleague     colleague who seems     seems     seems rather     most colleagues     his colleagues     ashamed     colleague who rather     commissioner who seems     who seems rather     colleague     would seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues who seemed rather' ->

Date index: 2024-04-23
w