Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all my colleagues who have spoken in expressing my dismay " (Engels → Frans) :

All my colleagues who have spoken have provided us with various insights about the consequences of the bill.

Il faut avoir une très grande ouverture d'esprit pour pouvoir examiner ce projet de loi et ses conséquences.


To conclude, I would like to thank the shadow rapporteurs, all of my colleagues who have spoken and the secretariats of the Committees on Transport and Regional Development for their help and significant contribution to the final result of this report, as well as staff in the Commission and Directorate B of the Directorate General for Internal Policies of the Union, who produced an excellent report for us on this subject.

Pour conclure, j'aimerais remercier les rapporteurs fictifs, tous mes collègues qui sont intervenus et les secrétariats de la commission des transports et de la commission du développement régional pour leur aide et pour leurs contributions importantes au résultat final de ce rapport, ainsi que le personnel de la Commission et de la Direction B de la Direction générale des Politiques intérieures de l’Union, qui nous a fourni un excellent rapport sur ce sujet.


− (ES) Mr President, I welcome the words of all my colleagues who have spoken on this item because I believe that it allows us to establish that despite varying emphases and some differences, the common objective is shared by each and every one of us.

− (ES) Monsieur le Président, je me réjouis des commentaires de tous ceux qui sont intervenus sur cette question, car je pense que nous pouvons en conclure que malgré certaines différences et des accents différents, nous partageons tous le même objectif.


I have a suggestion to my colleagues who have spoken against this directive: this week after the vote, rather than standing up and explaining to an emptying Chamber why they voted against, maybe they would care to explain directly to those illegal immigrants without protection in many states, those detained indefinitely without access to legal assis ...[+++]

J’ai une suggestion pour mes collègues qui se sont prononcés contre cette directive. Cette semaine, après le vote, au lieu de se lever et d’expliquer à un hémicycle qui se vide pourquoi ils ont voté contre, ils pourraient prendre la peine de l’expliquer directement aux immigrants illégaux qui ne bénéficient d’aucune protection dans de nombreux États, à ceux qui sont détenus indéfiniment sans accès à une aide judiciaire.


– Mr President, I take issue with most of my colleagues who have spoken in the debate so far, as regards their desire to rush into some form of undefined new directive or regulation on so-called concentration and media ownership.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite engager une controverse avec la plupart de mes collègues qui, jusqu'à présent, ont pris part au débat quant à leur désir de se précipiter vers une certaine forme floue de nouvelle directive ou de nouveau règlement concernant les soi-disant concentration et propriété des médias.


As most of my colleagues who have spoken have said, this is a unanimous report tabled by all of the committee's members.

Comme la plupart de mes collègues qui ont pris la parole en ont parlé, il s'agit d'un rapport unanime qui a été déposé par l'ensemble des membres du comité.


Together with my colleagues who have spoken — and I trust every colleague on this side, honourable senators — I will, with my vote, record my objection to this action.

Avec mes collègues qui ont pris la parole — et j'ose espérer qu'il s'agira de tous mes collègues de ce côté-ci —, je me prononcerai contre cette motion.


Naturally, I agree with the Commission’s proposal and with all my colleagues who have spoken here today that the distortion of competition that now exists in the market must be eliminated as soon as possible.

Je suis naturellement d'accord avec la proposition de la Commission et avec tous mes collègues qui se sont exprimés ici aujourd'hui : il faut supprimer le plus vite possible l’entorse à la concurrence qui existe à l'heure actuelle sur ce marché.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I join all my colleagues who have spoken in expressing my dismay at the tragedy that occurred in Taber, Alberta.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je me joins à tous mes collègues qui ont pris la parole pour avouer mon désarroi face à la tragédie de Taber, en Alberta.


As my colleagues who have spoken to this motion have noted, the day this House resumed sitting after the summer recess, my colleagues and myself at a press conference asked the government to set up a judicial inquiry to look into the role of the Prime Minister's office in the security arrangements at APEC.

Comme l'ont fait remarquer les députés qui se sont prononcés sur cette motion, le jour où la Chambre a repris ses travaux après les vacances d'été, au cours d'une conférence de presse, mes collègues et moi avons demandé au gouvernement de constituer une commission d'enquête judiciaire pour examiner le rôle du cabinet du premier ministre dans les mesures de sécurité prises lors du sommet de l'APEC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all my colleagues who have spoken in expressing my dismay' ->

Date index: 2021-09-13
w