Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues vice-president michel » (Anglais → Français) :

In a joint statement before the meeting, the chair, European Commissioner Ferdinando Nelli Feroci (Industry and Entrepreneurship), and his colleagues Vice-President Michel Barnier (Internal market) and Commissioners Tonio Borg (Health) and Dacian Cioloş (Agriculture and Rural Development) said: "Over the past four years, the High Level Forum for a Better Functioning Food Supply Chain has become the reference point for structured and constructive dialogue among European private and public stakeholders.

Avant la réunion, le commissaire européen à l'industrie et à l'entrepreneuriat, M. Ferdinando Nelli Feroci, ainsi que ses collègues, le vice-président de la Commission et commissaire au marché intérieur, M. Michel Barnier, le commissaire à la santé, M. Tonio Borg, et le commissaire à l'agriculture et au développement rural, M. Dacian Cioloş, ont fait la déclaration conjointe suivante: «Au cours des quatre dernières années, le Forum à haut niveau sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire s'est im ...[+++]


Vice-President Michel Barnier, responsible for Internal Market and Services, said: "Country-by-country reporting would allow stakeholders to gain a better understanding of the structures of financial groups, their activities and geographical presence and help to understand whether taxes are being paid where the actual business activity takes place.

Le vice-président de la Commission européenne et commissaire européen au marché intérieur et aux services, M. Michel Barnier, a déclaré: «La publication d'informations pays par pays donnerait aux parties prenantes une meilleure vision des structures des groupes financiers, de leurs activités et de leur présence géographique, et permettrait de mieux comprendre si les taxes sont versées là où l'entreprise exerce effectivement son activité.


Witnesses: From the Canada Post Corporation: André Ouellet, Chairman; L. Philippe Lemay, Senior Vice-President; Michel Tremblay, Vice-President, Retail Business.

Témoins : De la Société canadienne des postes : André Ouellet, président; L. Philippe Lemay, vice-président principal; Michel Tremblay, vice-président, Vente au détail.


It will require the closest possible teamwork with First Vice President Timmermans, Commissioner Avramopoulos, Commissioner Jourová, and many other colleagues.

Pour ce faire, il conviendra de collaborer le plus étroitement possible avec le premier vice-président Timmermans, le commissaire Avramopoulos, la commissaire Jourová et de nombreux autres collègues.


– (SK) Madam President, I would like to begin by reminding my colleague, Vice-President Verheugen, that the EU was created through an agreement between independent sovereign states which voluntarily decided to transfer some of their powers to a new institution – the European Union – which they established together for the common coordinated administration of selected powers belonging to the sovereign states.

– (SK) Madame la Présidente, je voudrais commencer par rappeler à mon collègue, le vice-président, Verheugen, que l’Union européenne a été créée par un accord entre des États souverains indépendants qui ont décidé, volontairement, de céder certains de leurs pouvoirs à une nouvelle institution, l’Union européenne, qu’ils ont créée ensemble pour l’administration commune et coordonnée de certains pouvoirs propres aux États souverains.


− Madam President, on behalf of the Commission and of my colleague, Vice-President Wallström, let me thank the rapporteur Mrs Zdravkova for her excellent work.

− (EN) Madame la Présidente, au nom de la Commission et de ma collègue, la vice-présidente Wallström, permettez-moi de remercier M Zdravkova pour son excellent travail.


But on the general issue of maritime safety, my colleague Vice-President Barrot wrote on 10 December to his colleague Mr Levitin, who is the Russian Minister of Transport, to raise these concerns and to stress the importance of strengthened EU-Russia cooperation in the Black Sea as well as the Baltic Sea – in order to improve maritime safety.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


But on the general issue of maritime safety, my colleague Vice-President Barrot wrote on 10 December to his colleague Mr Levitin, who is the Russian Minister of Transport, to raise these concerns and to stress the importance of strengthened EU-Russia cooperation in the Black Sea as well as the Baltic Sea – in order to improve maritime safety.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


At the request of Canada, Mr Andriessen agreed to pursue with his colleague, Vice-President Maria Filippo Pandolfi, EC Commissioner responsible for Science and Technology, the possibility of negotiating a specific framework agreement on science and technology with Canada.

A la demande du Canada, M. Andriessen a marqué son accord pour explorer, avec son collègue, le Vice-président Maria Filippo Pandolfi, responsable de la science et de la technologie, la possibilité de négocier un accord-cadre spécifique en matière de science et technologie avec le Canada.


It is also a major cause for concern in the European Union in which a total of 105,000 declared cases of AIDS have been reported up to now, including over 6 000 in the first three months of this year" according to Mr Flynn, the Commissioner responsible for public health matters He said that together with his colleagues, Vice-President Marin, responsible for development aid, and Commissioner Ruberti, responsible for research and development, the Commission recognises that despite the considerable efforts already made, the number of infected persons is still increasing in several European countries and in a dramatic way in a number of deve ...[+++]

C'est également un sujet de préoccupation majeure au sein de l'Union européenne où 105.000 cas de SIDA déclaré ont été enregistrés à ce jour, dont plus de 6.000 au cours des trois premiers mois de cette année". Il a ajouté qu'avec ses collègues, M. Marin, Vice-Président chargé de l'aide au développement, et M. Ruberti, Commissaire responsable de la recherche et du développement, la Commission reconnaît qu'en dépit des efforts considérables déployés jusqu'ici, le nombre des personnes infectées augmente encore dans plusieurs pays européens et de manière dramatique dans un certain nombre de pays en développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues vice-president michel' ->

Date index: 2025-01-27
w