Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues to really seriously " (Engels → Frans) :

It forced Canadians to have a really serious hard look at what our major financial institutions were or were not really doing for us.

C'est ce qui a amené les Canadiens à s'interroger sérieusement sur nos grandes institutions financières et sur ce qu'elles font vraiment pour eux.


There is a serious problem across this country, a really serious problem, and there is an inconsistency across the country, where drugs in one part of this country are treated lightly versus another part of this country.

Cela pose un sérieux problème au Canada, un problème vraiment grave. Il n'est pas abordé de façon cohérente, car la drogue est traitée à la légère dans certaines régions par rapport à d'autres.


Even though we hear assurances throughout the EU that the pursuit of sustainability has finally been incorporated into the Lisbon Strategy, I still doubt whether we are really serious about this sea change and whether we are really prepared to strike out in a new direction and turn away from a purely quantitative growth target to pursue the aim of quality-driven growth.

Même on entend dire partout dans l’UE que le développement durable a finalement été inscrit dans la stratégie de Lisbonne, je me demande si nos intentions sont vraiment sérieuses au sujet de ce profond changement et si nous sommes vraiment prêts à prendre une nouvelle direction et à passer d’une croissance avec des objectifs purement quantitatifs à une croissance basée sur la qualité.


I hope, President-in-Office, that you are really serious when you say that you wish to see a Europe that really cares and a Europe that puts the citizen at the centre.

J’espère, Monsieur le Président en exercice, que vous êtes vraiment sérieux lorsque vous dites souhaiter voir une Europe réellement concernée et centrée sur ses citoyens.


If they were really serious about amending the Canada Elections Act to help prevent voter fraud, instead of exposing people's private information they would have taken into account the measures that my colleague from Ottawa Centre has put forward.

Ils ne laisseraient pas l'État communiquer ces renseignements. S'ils voulaient vraiment modifier la Loi électorale du Canada pour prévenir la fraude électorale, ils auraient pris en considération les mesures proposées par mon collègue d'Ottawa-Centre plutôt que de compromettre la confidentialité des renseignements personnels.


I would urge my colleagues to really seriously consider this, because this is going to get amplified when it gets to the House.

J'exhorte mes collègues à réfléchir très sérieusement à cela, car les problèmes seront encore amplifiés lorsque le projet de loi sera renvoyé à la Chambre.


If the new Prime Minister, General Khin Nyunt, is really serious about his roadmap to democracy, he will immediately release Aung San Suu Kyi and her colleagues and give them an important role in this process.

Si le nouveau Premier ministre, le général Khin Nyunt, a réellement l’intention de mettre en œuvre sa feuille de route pour la démocratie, il libérera immédiatement Aung San Suu Kyi et ses collègues et il leur attribuera un rôle important dans ce processus.


If the new Prime Minister, General Khin Nyunt, is really serious about his roadmap to democracy, he will immediately release Aung San Suu Kyi and her colleagues and give them an important role in this process.

Si le nouveau Premier ministre, le général Khin Nyunt, a réellement l’intention de mettre en œuvre sa feuille de route pour la démocratie, il libérera immédiatement Aung San Suu Kyi et ses collègues et il leur attribuera un rôle important dans ce processus.


I feel we should use this arrest warrant for really serious crimes and not just for much smaller crimes, where national law should prevail.

Je crois que nous devrions recourir à ce mandat d'arrêt pour des délits très graves, et pas uniquement pour des délits beaucoup plus modestes, pour lesquels le droit national devrait prévaloir.


What we really should have is some sort of coherent, long term currency plan Canadians can count on (1315) There is a really serious question we ought to be asking, whether we should keep the penny.

Il nous faut vraiment un plan à long terme, un plan raisonnable auquel les Canadiens pourront se fier (1315) La question importante que nous devons poser consiste à demander si nous devons conserver la pièce de un cent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues to really seriously' ->

Date index: 2025-01-21
w