Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues i had the chance to meet louise mcvay " (Engels → Frans) :

I believe my colleague, Ms. Alarie, who was a member of the parliamentary delegation, has had a chance to meet and talk with you on a number of occasions since your visit.

Je crois que ma collègue Mme Alarie, qui était membre de cette délégation parlementaire, a eu l'occasion de vous rencontrer et de vous parler à plusieurs reprises depuis votre visite.


Along with Mr Gemelli and other colleagues I had the chance to meet Louise McVay last night.

J’ai eu la chance de rencontrer Louise McVay hier soir avec M. Gemelli et d’autres collègues.


I don't know, Dr. Lalonde, whether you've had a chance to review the testimony that was given at the last meeting by Louise Richard.

Madame Lalonde, je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de lire le témoignage que nous avons reçu de Louise Richard à notre dernière séance.


In hearing the testimony, reading the resumé, which is an excellent resume, and learning something that I found out through the meeting, which was re-endorsed by my colleagues here, Mr. Atamanenko and Mr. Easter, about Mr. Hermanson's integrity, if I'd had a chance for one more question, it was going to be along the lines of what I really heard here today, which a ...[+++]

En écoutant son témoignage, en lisant son CV, qui est excellent, et ayant constaté au cours de la réunion l'intégrité de M. Hermanson, confirmée par mes collègues, M. Atamanenko et M. Easter, si j'avais eu l'occasion de poser une question de plus, elle aurait porté sur ce qui se dégage de tout ce que j'ai entendu aujourd'hui, et qui a été confirmé par deux des membres d'en face ...[+++]


Mr. Benoît Serré: Mr. Chairman, with all due respect to my colleague from the NDP, I think he's had ample chance to discuss the single amendment at the last meeting and at this meeting.

M. Benoît Serré: Monsieur le président, avec tout le respect que je dois à mon collègue du NPD, je crois qu'il a amplement eu la chance de discuter de cet amendement à la dernière séance et aujourd'hui.


In conclusion, as well as congratulating her, I would like to ask if she has yet had any meetings with the members of the other political parties here in the house, and if there is a good chance that her bill will be passed as a result of these meetings (1835) Ms. Monique Guay: Madam Speaker, I want to thank my colleague because i ...[+++]

En concluant mon intervention, je voudrais, en plus de l'avoir félicitée, lui demander si à l'heure actuelle, elle a eu des rencontres avec des membres des autres partis politiques ici à la Chambre et si les espoirs sont bons pour que son projet de loi puisse être adopté suite à ces rencontres, (1835) Mme Monique Guay: Madame la Présidente, je veux remercier mon collègue car il est vrai, quand je parlais de 1990 et de 1995, que lui-même avait déposé un projet de loi en ce sens et qu'il avait pratiquement eu un succès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues i had the chance to meet louise mcvay' ->

Date index: 2023-03-19
w