Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague senator beaudoin knows » (Anglais → Français) :

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I can rise and raise several issues, but I know that the issues will be canvassed with much greater precision and research by my colleague Senator Beaudoin, who will speak on this topic tomorrow.

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je pourrais soulever officiellement plusieurs questions, mais je sais que mon collègue, le sénateur Beaudoin, qui prendra la parole à ce sujet demain, le fera avec beaucoup plus de précision et de détails que moi.


I think that if we are going to encourage the private sector to comply with the objectives of the law - and I will repeat an adage that my colleague Senator Beaudoin knows well - " the wife of Caesar must be above all suspicion" .

Je crois que si nous devons inciter le secteur privé à se conformer aux objectifs de la loi, j'appliquerai un adage que mon collègue le sénateur Beaudoin connaît bien: «la femme de César doit être au-dessus de tout soupçon».


I see my colleagues, Senator Beaudoin, Senator Milne, who is the very able Chair, Senator Cools and all my other colleagues, always in attendance, and I think there is merit in sharing what we are doing here today, as we have been doing in the last few months.

Je vois le sénateur Beaudoin, le sénateur Milne, qui est l'excellente présidente de ce comité, le sénateur Cools et tous mes autres collègues, toujours présents, et je pense qu'il est utile de partager ce que nous faisons ici aujourd'hui comme nous l'avons fait au cours des derniers mois.


Honourable senators, in reflecting upon the role of the Crown in Canada, we are reminded by our colleague Senator Beaudoin that section 17 of the British North America Act, our fundamental constitutional document, points out that the Governor General, together with now 301 members in the other place and 105 senators in the Senate of Canada, constitute our Parliament of Canada.

Honorables sénateurs, à propos du rôle de la monarchie au Canada, notre collègue, le sénateur Beaudoin, nous a rappelé que l'article 17 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, notre loi constitutionnelle fondamentale, stipule que le Gouverneur général, les 301 députés dont se compose maintenant l'autre endroit et les 105 sénateurs dont se compose le Sénat constituent notre Parlement du Canada.


I do not know if my friend and colleague Senator Beaudoin, that greatest of constitutional experts, has also noted the heresy.

Je ne sais pas si mon ami et collègue le sénateur Beaudoin, grand constitutionnaliste devant l'Éternel, a lui aussi pris connaissance de cette hérésie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague senator beaudoin knows' ->

Date index: 2021-12-15
w