Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague marc tremblay spoke about » (Anglais → Français) :

When you speak about ways in which we could perhaps expedite the process — and I think my colleague, Superintendent Furlong, spoke about this issue — we have many talented individuals across the Paramedic Association of Canada and we have a resource there that absolutely could support us when we had that surge capacity issue and we needed it be more robust.

Vous avez abordé la question des moyens que nous pourrions prendre pour accélérer peut-être le processus — et je pense que mon collègue, M. Furlong, en a parlé —, j'ajouterais que nous avons de nombreux gens de talent à l'Association des paramédics du Canada.


Mr. Marc Tremblay, General Counsel and Director, Official Languages Law Group, Department of Justice: Honourable senators, witnesses from the from the Department of Canadian Heritage, the Treasury Board Secretariat and Ms. Scotton from the Privy Council Office who preceded us today have already said a great deal about the extensive resources deployed by the Government of Canada to ensure the implementation of the statutory commitment provided for in Part VII of the Official Languages Act.

MMarc Tremblay, avocatnéral et directeur, Groupe du droit des langues officielles, ministère de la Justice: Honorables sénateurs, les témoins du ministère du Patrimoine canadien, du Secrétariat du Conseil du Trésor et Mme Scotton du Bureau du conseil privé qui nous ont précédés aujourd'hui en ont déjà dit long sur les moyens importants déployés par le gouvernement du Canada pour assurer la mise en œuvre de l'engagement législatif prévu à la partie VII de la Loi sur les langues officielles.


Perhaps you will recall that when we last appeared, approximately two weeks ago, my colleague Marc Tremblay spoke about the Ontario Court of Appeal's ruling on the Montfort Hospital issue in order to point out that in this case, which was a big victory for minority communities, the Ontario Court of Appeal did not overturn the Ontario government's decision nor that of the Ontario Health Services Restructuring Commission, but rather the process that the Ontario Health Services Restructuring Commission used to reach its decision to reduce the Montfort Hospital's services.

Vous vous rappellerez peut-être que lors de notre dernier témoignage, il y a environ deux semaines, mon collègue Marc Tremblay avait parlé du jugement de la Cour d'appel de l'Ontario dans le dossier de l'hôpital Montfort pour souligner que dans cette affaire, qui a été une grande victoire pour les communautés minoritaires, la Cour d'appel de l'Ontario n'avait pas invalidé la décision du gouvernement de l'Ontario ou de la Commission de restructuration des services de santé de l'Ontario, mais bien le processus suivi par la Commission de restructuration des services de santé de l'Ontario pour en venir à la décision de r ...[+++]


If you answer the first part of my question, perhaps I'll understand why we want to use the word “favoriser” instead of “assurer” in the French text and perhaps I can reconcile that with all the rest, but I'm definitely going to take some time to think about it (1630) Mr. Marc Tremblay: I can start, then my colleague can take over.

Si vous répondez à la première partie de ma question, peut-être comprendrai-je mieux pourquoi on veut « favoriser » au lieu d'« assurer », et peut-être cela me réconciliera-t-il avec le reste, mais il est certain que je vais m'accorder un temps de réflexion (1630) M. Marc Tremblay: Je peux commencer, et mon confrère prendra la relève.


This was something that was also stressed by Mr van Nistelrooij, when he spoke about poles or points which connect the whole. My colleagues on this side of the Chamber, who took the social aspects into consideration, also mentioned this point.

M. van Nistelrooij a également souligné ce point lorsqu’il a parlé des pôles ou des points pour relier le tout. Mes collègues de ce côté de l’Assemblée, qui ont pris en considération les aspects sociaux, ont aussi fait ce constat.


My friend and colleague, Mr Bolkestein, spoke to you yesterday about the case for a so-called adequacy finding on this issue.

Mon ami et collègue, M. Bolkestein, vous a expliqué hier la nécessité de parvenir à une décision d’adéquation sur ce sujet.


If my colleague Mr Voggenhuber spoke so despairingly about the behaviour of electors in Italy and Austria, perhaps he needs to remember that the European democracy he is so keen on means above all else respect for the wishes of the electorate.

Si mon collègue Voggenhuber a parlé avec tant de désespoir du comportement des électeurs en Italie et en Autriche, qu'il lui soit peut-être rappelé que cette démocratie européenne par laquelle il jure tant signifie avant tout le respect de la volonté des électeurs.


If my colleague Mr Voggenhuber spoke so despairingly about the behaviour of electors in Italy and Austria, perhaps he needs to remember that the European democracy he is so keen on means above all else respect for the wishes of the electorate.

Si mon collègue Voggenhuber a parlé avec tant de désespoir du comportement des électeurs en Italie et en Autriche, qu'il lui soit peut-être rappelé que cette démocratie européenne par laquelle il jure tant signifie avant tout le respect de la volonté des électeurs.


My colleague, Mrs Morgan, spoke earlier about the need to overhaul the whole discharge procedure.

Ma collègue, Mme Morgan, a évoqué plus tôt la nécessité de réviser toute la procédure de décharge.


Our branch. And I think that Mr. Marc Tremblay from the Department of Justice spoke to you a few weeks ago about his unit where French is the language of work.

Et je pense que, il y a quelques semaines, le ministère de la Justice, M. Marc Tremblay vous a parlé de son unité où la langue de travail est le français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague marc tremblay spoke about' ->

Date index: 2022-07-01
w