Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague from windsor—tecumseh brought " (Engels → Frans) :

Certainly, the language of the motion comes from the work of the all-party committee, with my colleague from Kitchener—Conestoga, my colleague from Guelph, and my colleague from Windsor—Tecumseh.

Le libellé de la motion résulte du travail du comité multipartite composé notamment de mes collègues de Kitchener—Conestoga, de Guelph et de Windsor—Tecumseh.


In fact, the Bloc knows that when my colleague from Windsor—Tecumseh brought forward amendments at committee to replace this bill with what is progressive legislation, which was actually Bill C-50, that was the time for us to change the bill.

En fait, le Bloc québécois sait que lorsque mon collègue de Windsor—Tecumseh a présenté des amendements lors de l'étude en comité, pour remplacer ce projet de loi par une mesure législative progressiste, à l'époque, le projet de loi C-50, c'était le moment pour nous de modifier le projet de loi.


Our colleague from Windsor—Tecumseh and my colleague from Mississauga South told us about a case where $23 million to $27 million was taken from approximately 100 people.

Nos collègues de Windsor—Tecumseh et de Mississauga-Sud nous ont parlé d'un cas où des criminels avaient volé de 23 à 27 millions de dollars à une centaine de personnes, et où le procureur avait dû renoncer à des poursuites.


For my Conservative friend from Winnipeg who said that the amendments brought forward by my colleague from Windsor—Tecumseh are not plausible or reasonable, I would just confirm for him that they were done with very direct intent.

À l'intention de mon collègue conservateur de Winnipeg qui a dit que les amendements proposés par mon collègue de Windsor—Tecumseh ne sont ni pertinents ni raisonnables, je me contente de dire qu'ils visent un but très direct.


Mr. Speaker, my colleague from Windsor West has done a terrific job, along with his colleague from Windsor Tecumseh, in fighting back on the appalling poor strategy of the government in terms of auto jobs.

Monsieur le Président, le député de Windsor-Ouest et son collègue de Windsor Tecumseh ont fait un excellent travail pour contrer la stratégie du gouvernement qui est si défavorable aux emplois dans le secteur de l'automobile.


I thank the two rapporteurs who brought this through the committee to this plenary and I wish the Commissioner well in his work. May I also wish well Mr Sjöstedt, our friend and colleague from the Environment Committee.

Je tiens à remercier les deux rapporteurs qui, après avoir fait accepter leurs textes en commission, les ont fait aboutir en plénière, et à souhaiter bonne chance au commissaire, ainsi qu’à M. Sjöstedt, mon ami et collègue de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


One of my colleagues from the United Kingdom, Mr Howitt, brought his experience as an electoral observer to his contribution to our debate this afternoon.

L’un de mes collègues du Royaume-Uni, M. Howitt, a fait part de son expérience en sa qualité d’observateur électoral lors de son intervention dans notre débat de cette après-midi.


My colleague Mr Langen’s report says a lot about the part played by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, which has brought about definite improvements to the Commission Green Paper on ‘Entrepreneurship in Europe’, thanks among other things to the many amendments we put through together with my colleagues from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Le rapport de mon collègue Werner Langen est significatif du rôle de la commission de l’industrie, qui a permis d’améliorer concrètement le Livre vert de la Commission sur "L’esprit d’entreprise en Europe", entre autres grâce aux nombreux amendements qu’avec mes collègues du PPE nous avons défendus.


– Mr President, it is very interesting that our Portuguese colleagues have brought this to our attention and we have had many contributions from them.

- (EN) Monsieur le Président, il est très intéressant que nos collègues portugais aient attiré notre attention sur ce point et nous avons pu entendre nombre d'interventions de leur part.


The advantage of Eurojust lies precisely in the fact that for the first time magistrates and public prosecutors from the Member States have been brought together in a college, so that they can discuss, and where necessary take, appropriate action jointly with their colleagues from elsewhere in the Union.

La valeur ajoutée qu'apporte Eurojust consiste précisément en ceci que les magistrats et les procureurs des États membres se trouvent pour la première fois réunis au sein d'un collège afin de réfléchir sans retard à des mesures avec leurs collègues des autres États membres et, le cas échéant, de mettre en œuvre ces mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from windsor—tecumseh brought' ->

Date index: 2023-08-28
w