Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague from provencher just gave » (Anglais → Français) :

I will reflect for a moment on the speech my colleague from Crowfoot just gave.

Je voudrais revenir un instant sur le discours que mon collègue, le député de Crowfoot, vient de faire.


Colleagues, I have just come from the Conference of Presidents.

- Chers collègues, je reviens de la Conférence des présidents.


Colleagues, I have just come from the Conference of Presidents.

- Chers collègues, je reviens de la Conférence des présidents.


I am prepared to move ahead on the bill, but there is still a lot of work that needs to be done (1605) Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Canadian Alliance): Madam Speaker, I appreciate the erudite analysis of Bill C-30 that my hon. colleague from Provencher just gave us.

Je suis prêt à poursuivre l'étude du projet de loi, mais il y a encore beaucoup de travail à faire sur ce texte (1605) M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Provencher de la savante analyse qu'il vient de faire du projet de loi C-30.


– Mr President, I should just like to point out that Mr Titford from the UK Independence Party just gave one of the most passionate arguments for a European Constitution: he was supporting the initiative of one million Europeans and that can only be legally binding if we have a Constitution.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite juste souligner que M. Titford, du parti britannique pour l’indépendance, vient de faire un plaidoyer des plus passionnés en faveur d’une Constitution européenne. Il soutenait l’initiative menée par un million d’Européens qui ne peut être contraignante juridiquement que dans le cadre d’une Constitution.


Once more, I want to just mention the great job my colleague from North Vancouver has done on this bill (1310) Mr. Ted White (North Vancouver, CPC): Mr. Speaker, one thing that jumped out at me in the speech that my colleague just gave was a bit of a discussion about bureaucrats and their influence on what happens with bills and in this place, and probably happened in this case with the bill.

Une fois de plus, j'aimerais souligner le travail formidable qu'a accompli mon collègue de North Vancouver sur ce projet de loi (1310) M. Ted White (North Vancouver, PCC): Monsieur le Président, ce que j'ai retenu en particulier du discours de mon collègues, ce sont ses observations au sujet des bureaucrates et de l'influence qu'ils exercent sur les projets de loi et les travaux de la Chambre et probablement sur le projet de loi dont nous sommes saisis.


I would like to know on behalf of my colleagues who have just taken the memorial last flight from London Gatwick to Strasbourg what you are doing about this situation? Baroness Ludford has already raised this matter.

Je voudrais savoir, au nom de mes collègues qui viennent de prendre le dernier vol entre Londres Gatwick et Strasbourg, ce que vous faites pour remédier à cette situation.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly r ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre ...[+++]


We did not hear him. The Deputy Speaker: Dear colleague, the minister just gave notice that he will move closure under Standing Order 57.

Le vice-président: Chère collègue, le ministre vient de nous aviser qu'il présentera une motion de clôture en vertu de l'article 57 du Règlement.


Senator Nolin: Deducing from the answer which you just gave to my colleague, what was the reason for deciding to cancel?

Le sénateur Nolin: D'après la réponse que vous venez de donner à mon collègue, pour quelle raison a-t-on décidé d'annuler l'accord?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from provencher just gave' ->

Date index: 2021-08-18
w