Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague from frontenac—mégantic spoke " (Engels → Frans) :

In a broad brush way they include the auditor general, which my colleague for Frontenac—Mégantic spoke about it at some length; maximizing returns to farmers-producers and I will come back to that; the contingency fund; how any profits from the new wheat board will be consolidated; and the questions of lower then normal price, best returns, overtime and the accountability of directors.

De façon générale, ils portent sur le vérificateur général, dont mon collègue de Frontenac—Mégantic a longuement parlé, d'une maximisation du rendement pour les agriculteurs-producteurs, et je reviendrai là-dessus. Il est également question du fonds de réserve, de la façon dont tous les bénéfices de la nouvelle Commission canadienne du blé seront versés au Trésor, du prix plus bas que la normale, du meilleur rendement financier possible au fil des ans et de l'obligation de rendre des comptes des administrateurs.


Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, my colleague from Frontenac—Mégantic spoke eloquently of the flaws we see in this bill.

M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, mon collègue de Frontenac—Mégantic a parlé avec éloquence des problèmes que nous percevons tous dans ce projet de loi.


A consensus was reached—and this is often what people hear, or want to hear from the government, as my colleague from Frontenac—Mégantic has said—on the restoration of transfer payments for health care.

Il y a eu consensus—et c'est souvent ce qu'on entend ou que l'on souhaite entendre du parti gouvernemental, comme l'a dit mon collègue de Frontenac—Mégantic—, sur le rétablissement des paiements de transfert au niveau des soins de santé.


Mr. John Finlay: Mr. Speaker, I appreciate the comments and the question from my colleague from Frontenac—Mégantic whom I worked with for some years on the environment committee in the last Parliament.

M. John Finlay: Monsieur le Président, je remercie de ses observations et de sa question le député de Frontenac—Mégantic, avec qui j'ai siégé pendant quelques années au Comité de l'environnement, lors de la dernière législature.


– (PT) Madam President, I am in full agreement with what has been said by my colleagues from the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament who spoke before me.

– (PT) Madame la Présidente, je suis totalement d’accord avec les propos de mes collègues du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen qui se sont exprimés avant moi.


I am thinking, for example, of agriculture – our Indian colleagues spoke to us about this – and of the consequences for sectors that are particularly exposed to competition from emerging countries in Europe, and I am thinking of the car industry.

Je pense, par exemple, à l'agriculture – les collègues indiens nous en ont parlé – comme aux conséquences sur les secteurs particulièrement exposés à la concurrence des pays émergents en Europe, et je pense à l'automobile.


Yes indeed, because, Mr Schulz, when you spoke just now to your colleagues from the right, I spoke to my colleagues from the right and from the left – social democrats and Christian democrats alike – who agreed with the German car industry’s lobbying to curtail the climate criteria.

Mais si, parce que, Monsieur Schulz, quand vous avez parlé tout à l’heure à vos collègues de droite . Moi, je parle à mes collègues de droite et de gauche - socio-démocrates et chrétiens démocrates - qui étaient d’accord avec le lobby de l’industrie allemande pour mettre au rabais les critères du climat!


– Mr President, it is a great pleasure for me as the coordinator for my Group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection to welcome my colleague Mrs Handzlik and her first report and my colleagues from Poland and Slovakia who spoke so eloquently.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense plaisir, en tant que de coordinateur de mon groupe à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de féliciter ma collègue Mme Handzlik pour son premier rapport et mes collègues polonais et slovaques pour l’éloquence de leur intervention.


At the human rights forum this morning I spoke to one of the President-in-Office’s Finnish colleagues from the Finnish Foreign Ministry, about a particular case mentioned by the European Parliament recently, the case of Alexander Nikitin, a man who is on trial just a few miles away from Helsinki, for high treason.

Ce matin, au cours du forum sur les droits de l'homme, je me suis entretenu avec un des collègues finlandais du président en exercice provenant du ministère finlandais des Affaires sur un cas particulier soulevé par le Parlement européen récemment, à savoir le cas d'Alexander Nikitin, un homme qu'on est en train de juger à quelques kilomètres d'Helsinki pour haute trahison.


Mr. Paul Crête: Mr. Speaker, I am grateful for the question from my colleague from Frontenac—Mégantic.

M. Paul Crête: Monsieur le Président, je suis bien heureux de la question de mon collègue de Frontenac—Mégantic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from frontenac—mégantic spoke' ->

Date index: 2023-05-18
w