Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague from churchill spoke very » (Anglais → Français) :

My colleague, Mr. Obhrai, spoke very passionately about what has been done.

Mon collègue, M. Obhrai, a parlé avec ferveur de ce qui s'est fait.


I would like to take a second and recognize our critic on this file, our colleague from Winnipeg South Centre, and our colleagues from Churchill and Desnethé Missinippi Churchill River who have also been doing a phenomenal job on a very important file.

J'aimerais en profiter pour remercier la porte-parole en la matière, la députée de Winnipeg-Centre-Sud, ainsi que nos collègues de Churchill et Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill de l'excellent travail qu'ils font dans ce très important dossier.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to take just one important area from my colleague Francesco Musotto’s very good report, an area whose importance not only for the islands concerned but for the EU as a whole should not be underestimated, namely the problem of illegal immigration.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens simplement à épingler un élément important de l’excellent rapport de mon collègue, M. Musotto, un élément dont l’importance, non seulement pour les îles concernées, mais aussi pour l’Union européenne dans son ensemble, ne doit pas être sous-estimée, à savoir la problématique de l’immigration clandestine.


Yes indeed, because, Mr Schulz, when you spoke just now to your colleagues from the right, I spoke to my colleagues from the right and from the left – social democrats and Christian democrats alike – who agreed with the German car industry’s lobbying to curtail the climate criteria.

Mais si, parce que, Monsieur Schulz, quand vous avez parlé tout à l’heure à vos collègues de droite . Moi, je parle à mes collègues de droite et de gauche - socio-démocrates et chrétiens démocrates - qui étaient d’accord avec le lobby de l’industrie allemande pour mettre au rabais les critères du climat!


My colleagues and I are very grateful to you, Mr President-in-Office of the Council, for having refrained from playing games with numbers and for having adopted a ‘building block’ approach, which focuses attention on matters of substance.

Mes collègues et moi vous sommes vraiment reconnaissants, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de vous être abstenu de jouer avec les chiffres et d’avoir adopté une approche modulaire qui attire l’attention sur les sujets essentiels.


My group spoke very appreciatively of it, despite the fact that a number of Members feel that some parts go too far in the direction of subsidiarity and for this reason abstained from the vote in committee.

Mon groupe en a parlé avec énormément d’estime, bien qu’une série de députés aient trouvé que certains éléments s’orientaient trop vers la subsidiarité. C’est pourquoi ils se sont abstenus lors du vote en commission.


Mr. Peter MacKay: Madam Speaker, I congratulate my colleague from Churchill who spoke yesterday in a very eloquent and very passionate way about the real dangers that exist in having procedures and processes in place that do not allow for the true scrutiny of the surrounding circumstances.

M. Peter MacKay: Madame la Présidente, je félicite ma collègue de Churchill qui a évoqué hier de façon très éloquente et passionnée les dangers concrets découlant de l'absence de méthodes et de procédés permettant d'effectuer une analyse véritable du contexte.


You will know from the support for my report last year that colleagues have taken a very deep and intensive interest in the whole package of reforms and we have given you strong support for them.

Vous aurez pu constater, par le soutien apporté à mon rapport de l'année dernière, que mes collègues ont démontré un profond intérêt pour l'ensemble des réformes, réformes que nous vous avons largement soutenues.


Mr. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to address the House on Bill C-40, the Nelson House First Nation flooded land act which is almost identical to Bill C-39 and to which my colleague from Churchill spoke so eloquently a few moments ago.

M. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de parler aujourd'hui du projet de loi C-40, Loi concernant l'accord de règlement de la première nation de Nelson House sur des questions découlant d'une convention sur la submersion de terres, qui est pratiquement identique au projet de loi C-39 dont mon collègue de Churchill a parlé si éloquemment il y a un moment.


My colleague from Churchill spoke very eloquently earlier today on the price the aboriginal people are paying in the war against the deficit.

Plus tôt dans la journée, ma collègue de Churchill a très bien décrit les sacrifices que les autochtones ont dû consentir au cours de cette lutte contre le déficit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from churchill spoke very' ->

Date index: 2023-01-29
w