Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague from across the way said earlier » (Anglais → Français) :

We are waiting for submissions from our colleagues from across the way and across the country to make sure that we give the RCMP and other police forces across the country the tools to do the job.

Nous attendons les présentations de nos collègues d'en face et de partout au pays afin de veiller à ce que nous donnions à la GRC et à d'autres forces policières du pays les outils voulus pour faire ce qu'il faut.


Earlier, my colleague across the way said that 5 days was plenty of time to read 350 pages.

Tout à l'heure, mon collègue d'en face disait que ce n'était rien que de lire 350 pages en 5 jours.


It concerns me when we place too much emphasis on our standards from day one in an almost imperialist way, as my colleague, Bill Newton Dunn, said earlier.

Cela m’inquiète que nous insistions trop sur nos normes dès le départ, d’une manière presque impérialiste, comme mon collègue Bill Newton Dunn l’a dit avant moi.


It is fair to say, as my hon. colleague from across the way said earlier, that there are good aspects to the bill and there are reasons to support this type of legislation.

Il est juste de dire, comme notre collègue d'en face l'a dit plus tôt, qu'il y a de bons aspects dans ce projet de loi et qu'il y a des raisons d'appuyer une mesure législative de ce genre.


Mr. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my colleague from across the way said that we cannot make laws that are retroactive, so I would like my colleague on this side to rationalize how the government can make Bill C-68 retroactive.

M. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Alliance canadienne): Monsieur le Président, mon collègue d'en face a dit qu'on ne peut pas légiférer rétroactivement; j'aimerais par conséquent que mon collègue de ce côté-ci nous explique comment le gouvernement peut faire s'appliquer le projet de loi C-68 rétroactivement.


Secondly, from the point of view of legal clarity, as I said earlier, the Commission supports a number of amendments which lay down preconditions to ensure that, during the transitional period, existing rules will be used in a way that is in keeping with the directive.

Ensuite, au niveau de la clarté juridique, comme je l’ai dit plus tôt, la Commission soutient plusieurs amendements qui posent des conditions préalables afin de garantir que, durant la période de transition, les règles existantes seront utilisées conformément à la directive.


Secondly, from the point of view of legal clarity, as I said earlier, the Commission supports a number of amendments which lay down preconditions to ensure that, during the transitional period, existing rules will be used in a way that is in keeping with the directive.

Ensuite, au niveau de la clarté juridique, comme je l’ai dit plus tôt, la Commission soutient plusieurs amendements qui posent des conditions préalables afin de garantir que, durant la période de transition, les règles existantes seront utilisées conformément à la directive.


If they can handle it in the way that we handled it – I say 'we' because all our colleagues, as I said earlier, worked together – then we shall be in an extremely strong position.

S’ils peuvent le traiter comme nous l’avons traité - je dis «nous» parce que tous nos collègues, comme je l’ai dit plus tôt, ont travaillé ensemble -, alors nous serons dans une position extrêmement forte.


I also have some difficulties with Amendment No 4 and Amendment No 20, last paragraph, concerning special rights, which mix in an undesirable way special rights provided for in the articles of association of certain companies which could be exempted from the application of Article 11, and special rights provided for in law which, as I said earlier, are not within the scope of this directive in any case.

J’ai également quelques difficultés avec l’amendement 4 et l’amendement 20, dernier paragraphe, concernant les droits spéciaux, qui mélangent de façon indésirable les droits spéciaux prévus dans les statuts de certaines sociétés qui pourraient être dispensées de l’application de l’article 11 et les droits spéciaux prévus par le droit qui, comme je l’ai dit, ne tombent en aucun cas sous le coup de cette directive.


My colleague from across the way earlier mentioned the head start programs in some of the aboriginal communities in Canada.

Le député d'en face a mentionné les programmes Bon départ en place dans des collectivités autochtones au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from across the way said earlier' ->

Date index: 2025-04-06
w