Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "colleague for her question " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for her question and her very relevant comments.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier ma collègue de sa question et de ses commentaires très pertinents.


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for her question, since it allows me to explain to her what we are doing on the international scene.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question puisque cela me permet de lui préciser ce que nous faisons sur la scène internationale.


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for her question and take this moment to wish her a happy birthday, at the risk of adding good news.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question et j'en profite pour lui souhaiter un joyeux anniversaire, au risque d'annoncer d'autres bonnes nouvelles.


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for her question and for her interest in French at work.

Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de sa question et de son intérêt envers le français au travail.


[Translation] Mr. Réal Ménard: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for her question and I can understand her feeling a bit discouraged by what is happening today.

[Français] M. Réal Ménard: Monsieur le Président, je remercie ma collègue pour sa question et je la comprends d'être un peu défaite intérieurement de ce qu'elle vit aujourd'hui.


– Madam President, if an honourable colleague has been unfortunately delayed and is not in the Chamber for his or her question, but then arrives three questions later – there are, after all, very few colleagues present – would you, in your personal capacity, please take question number 72?

- (EN) Madame la Présidente, si une honorable collègue a malheureusement du retard et n’est pas présente dans l’hémicycle pour sa question, mais qu’elle arrive trois questions plus tard - après tout, bien peu de députés sont présents -, pourriez-vous, à titre personnel, passer à la question numéro 72?


– I very much agree with what my colleague Mrs Doyle said, and I do not actually feel that the Commissioner answered her questions adequately.

- (EN) Je suis de l’avis de Mme Doyle et mon sentiment est que la commissaire n’a pas répondu valablement à ses questions.


– I very much agree with what my colleague Mrs Doyle said, and I do not actually feel that the Commissioner answered her questions adequately.

- (EN) Je suis de l’avis de Mme Doyle et mon sentiment est que la commissaire n’a pas répondu valablement à ses questions.


– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of my group I would like to thank my colleague for her very creditable work.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à remercier, au nom de mon groupe, notre collègue pour son excellent travail.


That is why during Mrs De Palacio’s hearing I and my colleagues insisted on questioning her very closely on the flax subsidy scandal in which her department was involved in Spain.

C’est pourquoi, au cours de l’audition de Mme de Palacio, mes collègues et moi-même l’avons interrogée avec insistance sur le scandale des subventions dans le secteur du lin, scandale qui impliquait son département en Espagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague for her question' ->

Date index: 2023-01-01
w