Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague for her question because " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I thank my colleague for her question because it is an important one.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question, parce qu'elle est importante.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her question because she has put her finger on something very important, such as considering accountability information given in two different places.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question, parce qu'elle a mis le doigt sur quelque chose de très important, comme le fait de considérer les informations de la reddition qui se fait à deux destinations différentes.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her question because it gives me the opportunity to repeat that our plan will encourage the growth of small and medium-sized businesses.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue pour sa question parce que ça me donne la chance de répéter que notre plan vise à encourager la croissance des petites et moyennes entreprises.


Madam Speaker, I thank my colleague for her question, because it gives me a chance to correct something.

Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question, parce qu'elle me permet de corriger quelque chose.


Madam Speaker, I thank my hon. colleague for her question because I think that has been a grave concern for those of us on this side of the House, that so much of the direction of the government is simply toward incarceration and there is not nearly enough consideration of how we deal with prevention, because prevention, as she says, is very key.

Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question. Je pense que le point qu'elle a soulevé nous préoccupe vivement de ce côté-ci de la Chambre, à savoir que, dans ses orientations, le gouvernement attache davantage d'importance à l'incarcération qu'à la prévention.


The kantonrechter of Hilversum in the Netherlands has given a favourable judgment on an equal pay claim brought by a woman care worker. [21] The woman received lower pay than her colleagues because she did not have a diploma.

Le Kantonrechter d'Hilversum, aux Pays-Bas, a rendu un jugement favorable dans une réclamation d'égalité de rémunération déposée par une aide-soignante [21]. Cette femme recevait une rémunération inférieure à celle de ses collègues, parce qu'elle n'avait pas de diplôme.


− I thank Ms Kratsa-Tsagaropoulou for her question because it gives us the opportunity to refer to this very difficult situation in the Mediterranean.

− (EN) Je remercie Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour sa question car elle me permet d’évoquer la situation très difficile en Méditerranée.


Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.

Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.


The Council is not, therefore, in a position to provide the guarantee requested by the honourable Member in her question because there are no set rules on the subject.

Par conséquent, le Conseil n'est pas en mesure de donner l'assurance demandée par l'honorable parlementaire dans sa question car il n'existe pas de règles codifiées en la matière.


The Council is not, therefore, in a position to provide the guarantee requested by the honourable Member in her question because there are no set rules on the subject.

Par conséquent, le Conseil n'est pas en mesure de donner l'assurance demandée par l'honorable parlementaire dans sa question car il n'existe pas de règles codifiées en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague for her question because' ->

Date index: 2022-04-16
w