Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague erkki liikanen explained " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, on the Liese report, I would like to confirm what my colleague Erkki Liikanen explained yesterday during the debate. The Commission can accept compromise Amendments Nos 28 to 43.

- Monsieur le Président, s'agissant de ce rapport Liese, je voudrais, ainsi que mon collègue Erkki Liikanen l'a expliqué hier pendant le débat, confirmer que la Commission peut accepter les amendements de compromis 28 jusqu'à 43.


– (FR) Mr President, on the Liese report, I would like to confirm what my colleague Erkki Liikanen explained yesterday during the debate. The Commission can accept compromise Amendments Nos 28 to 43.

- Monsieur le Président, s'agissant de ce rapport Liese, je voudrais, ainsi que mon collègue Erkki Liikanen l'a expliqué hier pendant le débat, confirmer que la Commission peut accepter les amendements de compromis 28 jusqu'à 43.


For his part, the commissioner responsible for enterprise policy, Erkki Liikanen, explained that notification procedures worked well for products and extending them to online services saves businesses the difficulties and economic losses caused by measures incompatible with the free movement of services.

Le commissaire responsable de la politique des entreprises, Erkki Liikanen, a affirmé : "La procédure de notification avait déjà fait ses preuves dans le domaine des produits. Son extension aux projets nationaux concernant les services en ligne évite aux entreprises de devoir faire face aux difficultés et aux pertes économiques qui pourraient être engendrées par des mesures incompatibles avec la libre circulation des services.


Finally, my colleague, Mr Erkki Liikanen, and myself are planning to present a communication on commercial and industrial policy in the textiles and clothing sector after 2005 to the Members of the Commission next autumn and then to Parliament and the Council in order to provide – as is our mission – all the parties concerned with a clear, predictable and coherent framework that will enable them, for their part, to plan their strategies, investments and activities.

Enfin, mon collègue, Erkki Liikanen, et moi-même envisageons de saisir le collège des commissaires, à l’automne prochain, et ensuite le Parlement et le Conseil, d’une communication sur la politique commerciale et industrielle dans le secteur textile et habillement après 2005, afin de fournir - ce qui est notre mission - à toutes les parties intéressées un cadre clair, prévisible et cohérent pour qu’elles puissent, de leur côté, planifier leurs stratégies, leurs investissements et leurs activités.


– (DE) Madam President, as my colleague Mr Liikanen explained during yesterday’s debate, the Commission is able to accept the following Amendments: Nos 1, 3, 4, 5, 7-17, 19, 21, 22, 24 and 26.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, comme l’a expliqué M. Liikanen hier au cours des débats, la Commission peut adopter les amendements 1, 3, 4, 5, 7-17, 19, 21, 22, 24 et 26.


"This is an event designed to capture the ideas and imagination of Europe's Information Society community, and to strengthen the European Research Area in the field of information and communications technologies", explained Erkki Liikanen, European Commissioner for Enterprise and the Information Society".

Erkki Liikanen, membre de la Commission européenne chargé de l'Entreprise et de la Société de l'information, a déclaré: "Il s'agit d'une manifestation destinée à capter les idées et susciter l'imagination de la communauté SI européenne, et à renforcer l'espace européen de la recherche dans le domaine des technologies de l'information et des communications"".


Health and Consumer Protection Commissioner David Byrne, also speaking on behalf of his colleagues Frits Bolkestein and Erkki Liikanen, said: "The reaction to the Communication has shown that the debate on the future work in the area of European contract law is now also taking place outside the academic world.

David Byrne, le commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, s'exprimant également au nom de ses collègues Frits Bolkestein et Erkki Liikanen, a déclaré: "La réaction à la communication a démontré que le débat sur les travaux futurs dans le domaine du droit européen des contrats se déroule maintenant aussi en dehors des universités.


Following a joint initiative by Commissioners Mario Monti and Erkki Liikanen, today the Commission has adopted a draft version of these Guidelines, following the Council's invitation to explain - before it reaches its common position on Article 13 of the proposed Directive - in detail how the competition concepts of market definition and of dominance would apply under the new proposed Regulatory Framework.

À la suite d'une initiative commune des commissaires Mario Monti et Erkki Liikanen, la Commission a adopté aujourd'hui une première version de ces lignes directrices, en réponse à la demande du Conseil qui a souhaité - avant d'adopter sa position commune sur l'article 13 de la proposition de directive - que soit explicitée la manière dont les concepts de définition du marché et de position dominante propres au droit de la concurrence seraient appliqués dans le cadre du nouveau cadre réglementaire proposé.


Explaining the need for a new programme, Mr Erkki Liikanen, Commissioner for Enterprise and the Information Society, stated that: "Digital content is an asset of primary importance for Europe.

M. Erkki Liikanen, membre de la Commission chargé des entreprises et de la société de l'information, a indiqué que: "Le contenu numérique constitue un atout primordial pour l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague erkki liikanen explained' ->

Date index: 2025-01-05
w