Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague before administering large » (Anglais → Français) :

The Parliament of Canada has therefore the constitutional authority not only to regulate its internal proceedings and establish rules of procedure, but also to enact a large number of procedurally important statutory provisions, many of which are found in the Parliament of Canada Act. Of procedural significance for the House, this Act, for instance, provides for: the power of the House and its committees to administer oaths to witnesses appearing either at the Bar of the House or before ...[+++]

La Constitution investit donc le Parlement du Canada de la compétence voulue non seulement pour réglementer ses délibérations internes et établir ses règles de procédure, mais également pour adopter un grand nombre de dispositions législatives importantes du point de vue de la procédure, dont beaucoup se trouvent dans la Loi sur le Parlement du Canada , entre autres : le pouvoir de la Chambre et de ses comités de faire prêter serment à des témoins qui comparaissent soit à la barre de la Chambre soit devant un comité ; les procédures ...[+++]


I would propose to you, on the basis of your Rules of Procedure, that you put forward an intergroup text, in which the large groups, acting as the European Parliament, call on the Eurogroup and on their respective national governments no longer to announce economic policy measures before they have referred them to their colleagues from the Eurogroup.

Je vous proposerais, sur la base de votre règlement, de proposer un texte intergroupe, où les grands groupes demanderaient, en tant que Parlement européen, à l’Eurogroupe et à leurs gouvernements nationaux respectifs de ne plus annoncer de mesures de politique économique avant de les avoir soumises à l’appréciation de leurs collègues de l’Eurogroupe.


I was pleased to note that, on this basis, the Committee on Industry, Research and Energy accepted my compromise proposals – often by a large majority – and I should like to thank my colleagues for making themselves so readily available, despite deadlines that were, at times, rather tight but which meant that we have been able to keep to the timetable with a view to achieving the objective of amending this Regulation before the end of the curr ...[+++]

J'ai été heureuse de constater que sur cette base, la commission ITRE a accepté, souvent à une large majorité, mes propositions de compromis et je remercie mes collègues pour leur grande disponibilité, malgré des délais parfois courts, mais qui nous permettent aujourd'hui d'être dans les temps pour tenir l'objectif d'un renouvellement de cette régulation avant la fin de la mandature.


(FR) Mr President, colleagues, the report before us today is largely an exercise in stating the obvious.

– (FR) Monsieur le Président, chers collègues, le rapport qui nous est présenté aujourd'hui a, pour une large part, vocation à enfoncer les portes ouvertes.


The CPMQ disciplined the physician with three months probation, he was ordered to consult with another doctor within 72 hours of taking on a new patient, and to consult with a colleague before administering large daily doses of morphine.

La CPMQ lui a imposé une probation de trois mois; elle lui a en outre ordonné de consulter un autre médecin au plus tard 72 heures après avoir accepté un nouveau cas et de consulter un collègue avant d'administrer d'importantes doses quotidiennes de morphine.


Is it okay that I do so?” What about a member of the Senate or a member of this place, if dissatisfied with that, being able present himself or herself before their peers in a parliamentary committee called upon to review these things and to plead with colleagues about how such rules of conduct should be administered in the event of a dispute?

Ils pourraient lui demander s'ils peuvent le faire. Que penseriez-vous du fait qu'un sénateur ou un député puisse, s'il n'est pas satisfait de cela, se présenter devant ses pairs à un comité parlementaire chargé d'examiner ces choses et dire à ses collègues comment ces règles de conduite devraient être administrées, en cas de conflit?


Commissioner Lamy, you and your colleagues achieved something extraordinary in starting from an extremely difficult situation just before Doha and nonetheless, by the end of the meeting, getting all the subjects wanted by the European Union into the programme for the round beginning in 2002, this despite the usual, and largely unjustified, attacks by India and the Cairns Group countries on the European Union.

En partant d'une situation particulièrement difficile juste avant la réunion de Doha, c'est une performance exceptionnelle que vous avez réalisée, Monsieur Lamy, ainsi que vos collaborateurs, en réussissant, à la fin de la rencontre, à faire inscrire au programme du cycle de négociations débutant en 2002, la totalité des thèmes souhaités par l'Union européenne, et ce, malgré les attaques habituelles de l'Inde et des pays du groupe de Cairns contre l'Union européenne, qui étaient totalement injustifiées.


As for tax fairness, I would say this is another piece of good news he could pass on to his colleagues because every initiative put forth by the Bloc Quebecois at the finance committee to eliminate unfair advantages flowing from family trusts, to eliminate all those inequities in the tax system that have enabled very high income earners as well as large corporations with large profits not to pay a cent in taxes since 1991, every time we have come up with such an initiative, the Reformists have voted against our prop ...[+++]

Quand on parle d'équité fiscale, je vous dirais que ce serait une autre bonne nouvelle à porter à l'attention de ses collègues du Parti réformiste, parce que toutes les tentatives que le Bloc québécois a mises de l'avant pour éliminer les privilèges indus aux fiducies familiales dans le cadre des travaux du Comité des finances, pour éliminer aussi toutes les iniquités de la fiscalité qui permettent à des gens de très hauts revenus, à des grandes sociétés aussi qui font des profits mais qui ne paient pas un cent d'impôt depuis 1991, toutes les fois qu'on a ...[+++]


Like my colleagues who have spoken before me, I have the utmost confidence in the department's ability to administer this major crown procurement.

Comme mes collègues qui ont pris la parole avant moi, j'ai entièrement confiance dans la capacité du ministère à administrer cet important projet d'acquisition de l'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague before administering large' ->

Date index: 2025-02-16
w