Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coined the phrase employment equity because she rejected » (Anglais → Français) :

Mrs. Karen Kraft Sloan (York-Simcoe, Lib.): Mr. Speaker, in the 1980s Judge Abella coined the phrase employment equity because she rejected the term affirmative action.

Mme Karen Kraft Sloan (York-Simcoe, Lib.): Monsieur le Président, dans les années 1980, la juge Abella a forgé l'expression «équité en matière d'emploi» parce qu'elle rejetait l'expression «action positive».


She was gainfully employed in the country, yet was rejected because the thought was that she wasn't going to go back after the visit.

Elle avait un emploi lucratif dans le pays, et, pourtant, elle a été refusée sous prétexte qu’elle ne retournerait pas après sa visite.


Then I'll turn it over to Cynthia, who's well qualified to talk about this, because not only is she a member of the PCO secretariat, but she was formerly vice-president for employment equity at the human resources management agency.

Je donnerai ensuite la parole à Cynthia, très versée dans le domaine puisque, en plus d'être membre du secrétariat du BCP, elle occupait auparavant le poste de vice-présidente sur la question de l'équité en emploi au sein de l'organisme de gestion des ressources humaines.


Because this is the first time today in which we are going to be speaking to Bill C-64, I should bring to the attention of those hundreds of thousands of Canadians glued to their television sets wondering what is going on that this bill is the affirmative action or employment equity bill (1600 ) Employment equity is a phrase coined by Judge Abella about 15 years ago to describe affirmative ...[+++]

Étant donné que c'est aujourd'hui le premier débat qui porte vraiment sur ce projet de loi, je dois signaler aux centaines de milliers de Canadiens qui sont rivés au petit écran et se demandent ce qui se passe que le projet de loi C-64 porte sur l,'action positive ou l'équité en matière d'emploi (1600) Équité en matière d'emploi est une expression créée par le juge Abella il y a une quinzaine d'années pour désigner l'action positive parce que certains Canadiens trouvaient que ce concept n'était pas très populaire ...[+++]


Employment equity is a phrase coined by Judge Abella about 12 or 13 years ago, in the full understanding that affirmative action would never sell in Canada.

L'équité en matière d'emploi est une expression inventée par le juge Abella, il y a 12 ou 13 ans, croyant que l'idée n'aurait aucun succès au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coined the phrase employment equity because she rejected' ->

Date index: 2023-03-27
w