Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cobble something together » (Anglais → Français) :

Mr. Scott Reid: I've cobbled together something, as you requested, Mr. Chair.

M. Scott Reid: J'ai préparé quelque chose, comme vous l'avez demandé, monsieur le président.


Instead of obstinately trying to cobble something together to get round the rejection of the European Constitution, should Brussels' plans and those of Parliament not finally take their inspiration from listening to and respecting the people?

Au lieu de chercher obstinément de nouveaux bidouillages pour contourner le «non» à la Constitution européenne, les projets de Bruxelles et du Parlement ne devraient-ils pas être enfin inspirés par l’écoute et le respect des populations?


We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.

Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement et le commerce aux mains de la Commission, comme avant.


To call upon the government to enact this motion—and I return again to the concern I have with a minority government here, that it's just too easy for the opposition parties to cobble together and agree to something that sounds reasonable on the surface but is in reality, article after article, point after point in the Constitution, from one end of it to other, an impossible thing to call upon— Mr. Chair, just on a point.

Appeler le gouvernement à adopter une telle motion — et, encore une fois, ce qui me préoccupe avec la présence d’un gouvernement minoritaire ici, c’est qu'il est trop facile pour les partis de l'opposition de concocter quelque chose et de s’entendre sur une motion qui, à première vue, paraît raisonnable mais qui, en réalité, si on tient compte de la Constitution, article par article, point par point, est une chose impossible à faire. Monsieur le président, juste en rappel.


I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.

Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la république dont vous êtes originaire - par être jeté sur le tas d’ordures de l’histoire.


So if it also means possibly leading a mission, then we should have the capability to do it, should the government ask us, and not simply try to cobble something together.

Et si cela veut dire éventuellement diriger une mission, nous devrions avoir la capacité de le faire, si le gouvernement nous le demande, et non pas simplement bricoler quelque chose.


There are sufficient resources around, I believe, to make a splash, if you will, to evoke a reaction like, ``Holy cow, they can do something!'' As the RAdm Johnston said, there are enough resources that, for a short period of time in a concentrated area — like a choke point in the Strait of Juan de Fuca or the Gulf of St. Lawrence — one could cobble together some kind of capability.

Je crois qu'on dispose de ressources suffisantes pour faire des vagues, si vous permettez l'expression, de façon à susciter une réaction comme: «saperlotte, ils ne plaisantent pas!» Comme l'a signalé M. Johnston, il y a suffisamment de ressources pour que, pendant une brève période, dans une zone concentrée — comme un point de passage obligatoire dans le détroit de Juan de Fuca ou le golfe Saint-Laurent — on pourrait rassembler une capacité relativement imposante.


Hopefully we can cobble together something intelligent for the consumption of both our colleagues in the House and the Speaker.

J'espère que nous pourrons proposer quelque chose d'intelligent à nos collègues de la Chambre et à son Président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cobble something together' ->

Date index: 2022-10-29
w