Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coast indonesia last december » (Anglais → Français) :

Also, close to 200 irregular migrants destined for Australia perished when their vessel capsized in rough waters off the coast of Indonesia last December.

En outre, en décembre dernier, près de 200 migrants irréguliers qui devaient se rendre en Australie ont péri lorsque leur bateau a chaviré dans des eaux agitées au large des côtes de l'Indonésie.


We must therefore act before another tragedy strikes, such as the one that occurred off the coast of Indonesia last December when close to 200 irregular migrants destined for Australia perished when their vessel capsized in rough waters.

Par conséquent, nous devons agir avant qu'il ne se produise une autre tragédie comme celle qui est survenue le long de la côte de l'Indonésie en décembre dernier, lorsqu'un bateau en route pour l'Australie et transportant près de 200 immigrants en situation irrégulière a chaviré dans des eaux tumultueuses.


As you know, last December Environment Canada asked our association for $20,000 to maintain water quality surveys on the south coast.

Comme vous le savez, en décembre dernier Environnement Canada a demandé à notre association de verser 20 000 $ pour effectuer des contrôles de la qualité de l'eau sur la côte septentrionale.


Our first CFSP venture into Asia has been a resounding success with the EU-brokered peace deal in Aceh being overseen by the joint EU-ASEAN Aceh Monitoring Mission, which observed the decommissioning of arms, the resettlement of combatants – on both sides – and the removal of non-organic troops, all of which led to the historic elections last December that saw the former GAM combatant and prisoner of the Government in Indonesia in Banda Aceh elected Governor.

Notre première aventure PESC en Asie a été couronnée de succès avec l’accord de paix promu par l’UE à Aceh, supervisé par la mission de suivi conjointe UE-ASEAN d’Aceh, qui a supervisé la remise des armes, le repositionnement des combattants - des deux côtés - et la suppression des troupes non organiques, ce qui a débouché sur les élections historiques de décembre dernier qui ont vu l’élection au poste de gouverneur de l’ancien combattant du GAM et prisonnier du gouvernement indonésien à Banda Aceh.


In fact, last December DFO conducted a formal peer review of science advice on alternative ballast water exchange zones for the Pacific coast, the Scotian Shelf, and the Laurentian Channel.

De fait, en décembre dernier, le MPO a fourni des avis scientifiques soumis à un examen par les pairs sur des solutions de rechange relatives aux zones d'échange des eaux de ballasts pour la côte Pacifique, la plate-forme Scotian et le chenal Laurentien.


60. Welcomes Indonesia's first ever direct presidential elections in September 2004; is troubled by reports of abuses perpetrated against civilians by Indonesian armed forces and rebel groups in Papua and Aceh provinces; expresses the hope that the process of reconstruction following the devastating impact of the tsunami may be used to promote reconciliation and advance the peace process, thereby putting an end to the long-lasting Aceh conflict; urges the Indonesian authorities to fully investigate and bring to trial those responsible for murders and other crimes against human rights defenders and to ensure that the provisions of the ...[+++]

60. se félicite des toutes premières élections présidentielles directes qui ont eu lieu en Indonésie en septembre 2004; s'inquiète des exactions commises contre des civils par les forces armées indonésiennes et des groupes de rebelles dans les provinces de Papua et d'Aceh; forme le vœu que le processus de reconstruction entrepris pour remédier aux effets dévastateurs du tsunami contribueront à la promotion de la réconciliation et à une avancée dans le processus de paix, mettant ainsi fin au conflit de longue date déchirant la région d'Aceh; prie instamment les autorités indonésiennes de mener des enquêtes approfondies et de traduire e ...[+++]


57. Welcomes Indonesia's first ever direct presidential elections in September 2004; is troubled by reports of abuses perpetrated against civilians by Indonesian armed forces and rebel groups in Papua and Aceh provinces; expresses the hope that the process of reconstruction following the devastating impact of the tsunami may be used to promote reconciliation and advance the peace process, thereby putting an end to the long-lasting Aceh conflict; urges the Indonesian authorities to fully investigate and bring to trial those responsible for murders and other crimes against human rights defenders and to ensure that the provisions of the ...[+++]

57. se félicite des toutes premières élections présidentielles directes qui ont eu lieu en Indonésie en septembre 2004; s'inquiète des exactions commises contre des civils par les forces armées indonésiennes et des groupes de rebelles dans les provinces de Papua et d'Aceh; forme le vœu que le processus de reconstruction entrepris pour remédier aux effets dévastateurs du tsunami contribueront à la promotion de la réconciliation et à une avancée dans le processus de paix, mettant ainsi fin au conflit de longue date déchirant la région d'Aceh; prie instamment les autorités indonésiennes de mener des enquêtes approfondies et de traduire e ...[+++]


– (ES) Mr President, today we have the opportunity to show our solidarity with the Venezuelan people, who last December experienced the consequences of a natural disaster which affected the coasts of the States of Vargas and Miranda and caused the deaths of 50 000 people.

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons aujourd’hui la possibilité de montrer notre solidarité envers le peuple vénézuélien, qui a subi en décembre passé les affres d’une catastrophe naturelle qui a frappé le littoral des États de Vargas et Miranda et qui a entraîné la mort de 50 000 personnes.


Therefore, we have been greatly affected by this disaster in Venezuela, in the states of Vargas and Miranda, in the middle of last December, as a result of torrential rain, avalanches and floods on the Venezuelan coast, at the foot of Ávila, a national park where I have had the opportunity to work professionally.

Aussi, nous avons été impressionnés par la catastrophe survenue dans les États de Vargas et de Miranda, à la mi-décembre de l’an dernier, à cause des pluies torrentielles, des avalanches et des inondations qui se sont abattues sur le littoral vénézuélien, au pied d’Ávila, parc national où j’ai eu la chance de travailler.


In last December's federal budget, DFO received $15 million over three years, with $11 million allocated to the Coast Guard.

Le budget fédéral du mois de décembre allouait 15 millions de dollars sur trois ans au MPO, dont 11 millions de dollars destinés à la Garde côtière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coast indonesia last december' ->

Date index: 2023-03-16
w