Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climate where opposition activists " (Engels → Frans) :

10. Calls on Kazakhstan to create a climate where opposition activists, journalists and lawyers can freely exercise their activities, including via necessary legal reforms; stresses the EU’s commitment to supporting Kazakhstan in this effort;

10. demande au Kazakhstan de créer un climat propice, notamment à travers des réformes judiciaires, au libre exercice des activités des militants de l'opposition, des journalistes et des avocats; rappelle que l'Union européenne s'est engagée à aider le Kazakhstan dans ce sens;


10. Calls on Kazakhstan to create a climate where opposition activists, journalists and lawyers can freely exercise their activities, including via necessary legal reforms; stresses the EU’s commitment to supporting Kazakhstan in this effort;

10. demande au Kazakhstan de créer un climat propice, notamment à travers des réformes judiciaires, au libre exercice des activités des militants de l'opposition, des journalistes et des avocats; rappelle que l'Union européenne s'est engagée à aider le Kazakhstan dans ce sens;


A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;

A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;


A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;

A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;


We need to be firm on matters of strategic importance to the EU by conducting a targeted policy of support for the development of a civil society and an opposition in Belarus, where opposition activists are still being prosecuted and foreign clerics expelled.

Nous devons nous montrer fermes sur les sujets d’importance stratégique pour l’UE en menant une politique ciblée de soutien au développement d’une société civile et d’une opposition au Belarus, où les activistes de l’opposition sont toujours persécutés et les membres du clergé étrangers expulsés.


Mr. Speaker, the member opposite is part of a party that is not taking action on other kinds of issues where there is scientific evidence of the problem, such as climate change.

Monsieur le Président, le député d'en face appartient à un parti qui reste les bras croisés devant d'autres enjeux, et ce, malgré le fait que l'existence du problème soit scientifiquement prouvée.


Recalls the deteriorating situation in Syria, where the regime's authorities refuse to accord official status to human rights groups and where human rights groups are harassed by the security services and their members are imprisoned for lack of legal status; condemns the arrests of dissenters and people from opposition parties, and urges the Council and the Commission to call on the Syrian government to free the journalists, human rights activists and indep ...[+++]

rappelle l'aggravation de la situation en Syrie où le régime refuse d'accorder un statut officiel aux groupes de défense des Droits de l'homme et où ces derniers sont harcelés par les services de sécurité, et leurs membres, emprisonnés faute de statut juridique; condamne les arrestations de dissidents et de membres des partis d'opposition, et demande instamment au Conseil et à la Commission d'inviter le gouvernement syrien à libérer les journalistes, les militants des Droits de l'homme et les avocats indépendants en détention, et à lever l'état d'urgence;


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, it fills me with great pride to draw your attention to the nomination of Canadian Inuit leader and climate change activist Sheila Watt-Cloutier for the 2007 Nobel Peace Prize.

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je suis très fière d'attirer votre attention sur la mise en candidature de la Canadienne d'origine inuite, Sheila Watt-Cloutier, leader et militante en matière de changements climatiques, pour le prix Nobel de la paix de 2007.


Ours are the only proposals that will ensure the viability of the board in the future in a climate where farmers want to market through the board rather than have to market through the board, such as members opposite are proposing.

Ce sont les seules mesures qui garantiront la rentabilité future de la commission, dans un climat où les agriculteurs voudront commercialiser leurs produits par l'entremise de la commission, au lieu d'être obligés de le faire, comme le proposent les députés d'en face.


In order to help create the right climate for democratic elections, the EU urges the Togolese Authorities to refrain from arbitrarily detaining opposition activists, to clarify the situation of those detained, and to ensure the effective enjoyment of the right to expression.

Afin de contribuer à créer le climat nécessaire à la tenue d'une élection démocratique, l'UE engage les autorités togolaises à mettre un terme aux incarcérations arbitraires de militants de l'opposition, à faire la lumière sur le sort de ceux qui sont détenus et à garantir l'exercice effectif de la liberté d'expression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'climate where opposition activists' ->

Date index: 2025-07-04
w